English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Celebrity

Celebrity tradutor Turco

20 parallel translation
Teлeфoн "Ceлeбpumu Ф uлмc", u мнe нyжeн ux aдpec.
Celebrity Films'in numarasını ve adresini istiyorum.
СЕЛЕБРИTИ ФИЛMС 404 ЭДДИ ПУЛ
CELEBRITY FILMS 404 EDDIE POOLE
Ceлeбpumu Ф uлмc.
Celebrity Films.
И это было не самое трудное, самое худшее было, когда мы должны были измерить процент жира в теле таким устройством, которое, может быть, вы видели, есть в Celebrity Fit Club.
En zor kısım da bu değildi. En kötüsü, vücudumuzdaki yağ oranının ölçülmesi gerekiyordu. Celebrity Fit Club'daki gibi robot kozalarda ölçülüyor.
Я смеялся, когда Рику Уоллеру приходилось это делать. [прим. Рик Уоллер - английский певец, участвовал в программе Celebrity Fit Club]
Rik Waller'ınki ölçülürken ben güldüm.
Шоу "Знаменитости с Мэрилин Левинс" вернётся к вам через неделю.
Marilyn Levens'le Starlight Celebrity Show yayını, haftaya yine Hollywood Kaliforniya'da.
Десять раз совершавший покушения на убийства, преследовавший звезд Шестерка Боб снова за решеткой!
On kez cinayet teşebbüsünde bulunan Celebrity Jeopardy * ikincisi Sideshow Bob tekrardan göz altına alındı.
Как же мы объясним ей что такое "Остаться в живых"?
Ona "Celebrity Love Island" ı nasıl açıklayacağız? ( Ç.N : Bir TV programı )
Может Дерек мечтал стать предпринимателем, или может он просто фанат одного из шоу с Дональдом Трампом.
Belki Derek girişimci olmanın hayalini kuruyordu, ya da sadece "Celebrity Apprentice." ( # ) hayranıdır
Но, но, но мы же ещё даже не сыграли в Знаменитостей.
Ama-ama daha Celebrity bile oynamadık.
Смотреть марафон Celebrity Rehab.
Meşhur rehabilitasyon maratonu.
Марафон Celebrity Rehab?
Meşhur rehabilitasyon maratonu mu?
Нет, она должна была быть с тобой, смотреть Celebrity Rehab.
Hayır, o seninle bazı meşhur rehabilitasyon şeylerini izliyor olmalıydı.
Теперь мне остаётся только позвонить в "Селебрити Репорт", и они дадут мне ниточку к...
O zaman "Celebrity Report" u arayayım, onlar da adamın adını söylesinler.
О, я люблю эту игру.
- Bu gece Celebrity oyunu oynarız. - O oyuna bayılırım.
Наверно ты любишь смотреть заумную фигню типа "Реабилитация знаменитостей".
Muhtemelen "Celebrity Rehab" gibi entel programları izliyorsundur.
It's all just some jacked-up version of Celebrity Rehab.
Ünlü Rehabilitasyonu programının garip bir hâliydi sadece.
Well, she definitely suffers from celebrity worship syndrome.
Ünlülere tapma sendromu olduğu kesin.
Celebrity worship syndrome? What is that?
Ünlülere tapma sendromu mu?
И теперь она участвует в Celebrity Rehab
Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]