English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Cha

Cha tradutor Turco

704 parallel translation
Она дочь главного репортера Сон Чха Ок
- Evet, torpili var. Kendisi Müdür Song Cha Ok'un kızı.
была репортер Сон Чха Ок?
Sizi rahatsız ediyorum ama görüşmeyi yapacak kişiler arasında Muhabir Song Cha Ok da var mı?
- Я знаю Фреда. - Он танцует Ча-ча-ча. - Правда?
- Bu Fred cha-cha-cha'yı bilir!
Эй, Зуко!
Cha Cha DiGregorio'yu tanıştırayım.
- Зашибись. - Кто она? - Меня зовут Ча Ча...
Cha Cha derler bana, benden iyi dans eden yoktur.
- Ты веришь мне, правда?
Evet, ama Cha Cha ile beraber olduğunu düşünüyorum.
Нет, я буду танцевать, Роджер, я хочу кружиться, вертеться, ча-ча-ча во время дождя, я хочу глубоко нырять.
Dans edeceğim, Roger. Döneceğim, koşacağım, dolanacağım. Cha-cha-cha yapacağım.
Они хороши для танцев.
Onları herhalde vereceğim. Doğrusu çok "cha-cha" duruyorlar.
ча-ча-ча - это тоже классика?
Ooga ooga cha cha cha, bu da klasik müzik miydi?
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Bu senin en sevdiğin, dağ çayı.
Повторяй за мной.
Sözlerimi tekrar et... Go'Eveh... lu cha wabeh...
Там было только одно слово : "Ин'Ча".
Tek bir kelime "In'Cha".
Это боевой крейсер класса "Вор'ча".
Bir Vor'cha sınıfı kruvazör.
Ду'ча Ковах! Эста!
Du'cha Kovah!
- Да. Поэтому я и решила призвать к На'фак'ча.
Bu yüzden Nafak'cha çağırısı yapmaya karar verdim.
Это крейсер класса "Вор'ча".
Bu bir Vor'cha-sınıfı Kruvazörü.
Чем-то, что проделало дыру размером с дом в крейсере класса "Вор'ча".
Bir şey bu Vor'cha-sınıfı bir kruvazörün ortasında ev büyüklüğünde bir delik açtı.
72 пассажира прибыли с Мозак-ча.
Mothak'cha'dan 72 yolcu indi.
Старпомом на звездолете "Хор-ча".
Yıldızgemisi Hor-CHA'da Birinci Subaylık.
Ду чаа ми гагх рох.
Du cha mee gagh roch.
Сперва ты с пятнадцатью крейсерами класса Вор`ча нападешь на их позиции.
Sen 15 tane Vor'cha sınıfı savaş kruvazörü alıp savunmalarını yumuşat.
Помнишь, мы вчера были на улице Ча ка?
Dün Cha Ca Caddesindeydik, hatırlıyor musun?
- Чака кe кa?
- Cha ke ka?
- "Ча-ча-ча".
- Cha Cha Cha.
Если бы Ча Бум Гун был бы молодым, он бы не стал так играть!
Cha Bum-gun gençken hiç böyle oynamazdı.
Ча - тренер, а не игрок.
Cha, oyuncu değil antrenör.
Когда Ча еще играл, он мог забить три гола в последние пять минут матча.
Cha, gençken son 5 dakikada 3 gol atmıştı.
2000 ) } Чон Джи Хён { \ cHFFDCB9 } Ча Таэ Хён Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, main, 0000,0000,0000, - --------- Title
Jeun Jee-hyun ve Cha Tae-hyun.
Меня зовут Ча Сок-Вон.
Adım Cha Seok-won.
Ты заплатишь за свой обман!
Dolandırıcılığının bedelini ödeyeceksin, ghuy'cha!
Ат-ча...
" At-cha...
Ат-ча-фа... па-я...
"At-cha-fa... la-ya."
Нет. Мин Ча семь лет терпела, что Ван Нам обзывает ее тупой и указывает, как готовить еду.
Min Cha, Wan Nam'ın ona salak demesine, sürekli yemek pişirtmesine, yedi yıl katlandı.
Однажды он был в кухне, наблюдал, как готовится ланч, а она вдруг озверела.
Sorunda bir gün adam öğle yemeği için mutfağa girmiş. Min Cha havuç soyacağını kapmış ve adamın üzerine yürümüş.
Мм, это приветствие.
"A Cha'Aka" selamlaşmadır.
Йиш-мор-ча Эха-эль.
Yish-mor-cha ha-el.
Чон-Хун Cha!
Jong-hoon Cha
Капитан, дело раскрыто!
Benim, Komiser Cha.
Раз, два, три, ча-ча.
Bir, iki, üç, Cha-cha.
Я всех сделаю в Ча-ча-ча
Cha-cha'da onunla beraber...
Ча-ча-ча!
Cha-cha-cha.
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
Ruhumuzu cızırdatan dans, işte bu Cha-cha-cha!
– В Ча-ам.
- Cha-am'a.
Я - Шер'ра, свободный Джаффа.
Ben Özgür Jaffalar'dan Cha'ra.
Ча-ча-ча и все дела...
Cha-cha-cha with the curly fries.
Надо спросить у Ча-ча.
Cha Cha'ya sormam lazım.
Как вас зовут?
- Cha Cha DiGregorio ve Danny Zuko.
Ух ты.
Min Cha'ya ne oldu?
- Ча-ча
- Cha Cha.
- Ча-ча.
- Cha Cha.
- Ча-ча?
- Cha Cha mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]