Chain tradutor Turco
25 parallel translation
Полный привод
Ball and Chain
Если мы собираемся остаться там, если мы собираемся пойти на цепь обострений... If we're going to stay in there, if we're going to go up the escalating chain то мы должны пойти и обьяснить это людям, г-н президент. Мы этого ещё не сделали.
Orada kalacak, yükselen bu zincire tırmanacaksak halkı eğitmek zorundayız.
Где? "На Чейн Лэйн".
- Nerede? - Chain Lane'in orada.
Сезон 3, серия 15 "Цепочка кричащих людей" Перевод : mokena ocrus.surreal.ru
How i met your mother Sezon : 3 Bölüm : 15 "The Chain of Scream" " ( Azarlama Zinciri )
Он как "The Jesus and Mary Chain" ( альт. рок группа ) системы центрального отопления.
Isıtma kontrol sistemine hakim İsa ve Mary Chain gibi.
Haven / Тихая Гавань s01e04 Ball and Chain / Оковы русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Çeviri : Pınar Batum
The pendant is diamond encrusted and the chain is 18-karat gold.
Ucu pırlantalarla kaplı ve zinciri de 18 karat altından.
Light-chain deposition disease
Hafif zincir depo hastalığı?
А это не Дайана Чейн?
Şuradaki Diane Chain değil mi?
Я встретила Дайан в магазине.
Markette Diane Chain'le karşılaştım.
Теперь видите, вот почему когда мои дети закончат школу, Синди и я, мы переедем на озёра Чейн потому что
İşte bu yüzden çocuklarımız liseye geçtiği zaman Cindy ile birlikte Chain O'Lakes'e taşınacağız çünkü...
- Озёра Чейн.
Chain O'Lakes.
Oasis, Мэри Чейн, Я всех их люблю, чувак.
Oasis, Mary Chain, hepsine bayılırım.
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
- Guns, Chain, Marquis.
Морская полиция 11х12 "Цепь убийств"
NCIS - 11x12 Kill Chain
Позвоню в Mail Chain и попрошу у них пароль.
Mail Chain şirketini arayıp şifreyi öğreneceğim.
Всё, что есть в этом почтовом ящике, это письма этим трём парам или от них, и они все про усыновление.
Mail Chain hesabında sadece bu üç çift ve evlat edinmeyle ilgili şeyler var.
♪ Позор, позор, позор ♪
# Utan, utan, utan # - Aretha Franklin - Chain Of Fools -
Отправим его в путь в мир иной с цепью золотой
Let him down with a golden chain. Altın zinciriyle onu uğurladım.
Отправим его в путь в мир иной с цепью золотой
"Let him down with a golden chain"
Если бы я тебя разыгрывала *, * игра слов to pull a chain - дергать за веревочку / разыгрывать то ты бы пищал, как заводная игрушка.
Sende bir kafa bulamıyoruz.
♪ And a chain and a keep are nothing ♪
♪ Bir zincirle kale neydi ki ♪
[ / Jimmy Driftwood, "На нём была длинная цепь" / ]
"He Had A Long Chain On"
Озёра Чейн, парни.
Chain O'Lakes.
Серия 2. - Иесус и Мэри Чейн. - Отлично.
- Jesus and Mary Chain.