Chappy tradutor Turco
29 parallel translation
- Да, Чаппи
- Ne var, Chappy?
Всади ему пулю, Чэппи. Пусть знает наших.
Ona gününü göster de bir daha bu hatayı yapmasın Chappy.
И я бы хотел, чтобы ты называл меня Чэппи. Чэппи.
Artık bana Chappy demeye başlarsan harika olur.
Ты будешь притворяться возлюбленным Чэппи.
Sen gel ve Chappy'nin arkadaşı olmaya çalış.
Значит, теперь он Чэппи?
Demek artık ona Chappy diyorsun?
Да, черт возьми!
Evet artık ona "Chappy." diyorum.
- Чэппи, не стоило.
Almamalıydın Chappy.
- Стивен, это я, Чэппи.
Steven, benim, Chappy.
- Кто такой Чэппи?
Chappy de kim?
Чэппи, Чэппи, я хочу, чтобы ты знал, я не собирался грабить этот банк.
Chappy. Chappy. Sadece bankayı soymadığımı bilmeni isterim.
- Чэппи, я не хотел.
Chappy,
Не будь тут несчастного Хэппи Чапмана.
Bu "Mutsuz Chappy" değil mi?
Я решил будет здорово, если третьим шафером будет наша собака Чаппи.
Üçüncü sağdıcın, aile köpeğimiz Chappy olması, hoş olur diye düşündüm.
Ребята, Чаппи не сможет пройти по сугробам сам.
Chappy, bu karda yürüyemeyecek kadar küçük.
Я возьму маленького Чаппи и...
Küçük Chappy'i alıp...
- Да? У Чаппи сильно замедлилось сердцебиение.
Chappy'nin kalp atışları oldukça yavaşladı.
Давай, Чаппи, делай своё дело!
Haydi Chappy! Yap artık kakanı! Yap!
Чаппи!
Sen de, Chappy.
Оставь его, Чаппи.
Bırak onu Chappy.
Дейви, Марго и Чаппи.
Davey, Margo ve Chappy.
Ты пожадничал, Чаппи.
Açgözlülük yaptın Chappy.
Мистер Чаппи, как Рик нашел "Императрицу Африки"?
Bay Chappy, Rick Afrika İmparatoriçesi'ni nasıl buldu?
А другие... Марго, Чаппи... Они были новенькими.
Margo, Chappy yeni elemanlardı.
Но я не люблю стерильных мужиков без оружия.
Yani oldukça yakışıklı ve çekici bir çocuk ama ben erkeklerimin biraz pasaklı olmasını isterim, ne derin Chappy?
Привет, Чэппи.
Selam Chappy.
Чэппи, оставь нас.
Chappy, gitmem gerek.
- Сигнализация в кабинете Чэппи.
Alarm Chappy'nin ofisinde.
Чаппи.
Chappy!