Chicken tradutor Turco
197 parallel translation
- Мы устроим цыплячьи бега.N ( Chicken - сленговое выражение - трус ; кто не готов или боится рисковать )
- Ödlek yarışı yapacağız.
Исчез с Куриных отмелей, полет 19.
Chicken Shoals'da kayboldu, uçuş 19.
- Я поджарюсь как курица.
- Chicken McNugget yiyebilmek.
- Давай спросим в Kentucky Fried Chicken, чтобы удостовериться!
- Hadi emin olmak için KFC'ye soralım!
"... я страшно хочу курицу "Кун Пао" ".
Ve canım Kung Pao Chicken istedi.
Пожалуйста, Господи, только не курицу "Кун Пао".
Lütfen, Tanrım, Kung Pao Chicken olmasın.
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
Son defasında, bu kardeşimiz, kendini Kentuky Fried Chicken kovasında, sanmıştı.
- Цыплёнок Лутц!
Lutz Chicken.
В какой-то момент ты вернешься к своей работе в "Цыплятах Тайлера" и своей трехногой собаке Уилли.
Eninde sonunda sende Tyler Chicken'daki işine ve üç bacaklı köpeğin Willy'e geri döneceksin.
Мистер Штейнбреннер, хотела бы поблагодарить вас за то что рискнули дать шанс супервайзеру по курам в "Цыплятах Тайлера"... -... нашему Джорджу.
Tyler Chicken'da tavuk denetçisi olan George'a bizim hemşerimiz gibi davranıp ona iş verdiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.
- Супервайзер по курам в "Цыплятах Тайлера"?
- Tyler Chicken'da tavuk denetçisi mi?
Подработка в "Цыплятах Тайлера".
Ay ışında Tyler Chicken.
Значит "Янкиз" обменяли тебя на "Цыплят Тайлера"?
Yani New York Yankees seni bir parça Tyler Chicken'a mı sattı?
крылышки жареного цыпленка.
Kentucky Fried Chicken'dan aldım. Tavuk kanadı onlar.
Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака...
Antik videolarım var ve bir kova fosil Kentuck Fried Chicken.
Национальный гвардеец угощает курицей. [Ред подразумевает другое значение слова chicken - трус]
Milli Teşkilatçı tavuk servisi yapıyor.
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
Cook's Chicken markasını biliyor musun?
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
Başlangıçta 1922'lerde Coon Chicken Inn diye anılıyordu.
Ты работал на Жареном Цыпленке?
"Cook's Chicken" için mi çalıştın?
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Bunu araştırma yaparken buldum ve "Cook's Chicken" ın aslında "Coon Chicken" olarak anıldığını keşfettim.
СЧИТАЮТ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ - Подходите и смотрите, дамы и господа!
Yaklaşın bayanlar baylar ve,... man-eating chicken ile yüzleşin.
Дамы и господа, ненасытное чудовище!
Bayanlar baylar, man-eating chicken.
А что если вы пойдете и посоветуете своим друзьям
Eğer arkadaşlarınıza gidip... man-eating chicken'ı görmeleri gerektiğini söyleseydiniz
- Мне не стоило, есть этот куриный бургер.
Chicken burger almayacak mıydık.
Двойной Мак Чизбургер, большую порцию картошки фри,.. ... четыре Чикен Макнаггетс и молочный коктейль с ванилью.
Bir adet duble McCheese burger büyük boy patates kızartması dört tane Chicken McNuggets, bir tane de vanilyalı McMilkshake.
И полиция немедленно арестовала владельца сеnи ресторанов "Жареный цыпленок по-кентуккски"
Polis derhal Kentucky Fried Chicken'in sahibini tutukladı
В 1730 здесь жил мистер Чикен.
1730'da Bay Chicken tarafından işgal edildi.
Немножечко Роя с куриными крыльями,
A little bit of Roy eating chicken crispers
Стэн, ты сказал, что твоя мама приносила домой копченную курицу на обед!
Stan, akşama Kentucky Fried Chicken getireceğini söyledi.
Курица "Моле".
"Chicken mole"
Эй, чемпион, хочешь посмотреть Цыпленка Цыпу?
Hep yanımda. Hey şampiyon, "Chicken Little" i izlemek ister misin?
Та самая? Кента-кун, который всегда стоит перед магазинами жареной курятины? Кукла в человеческий рост?
{ C : $ 004080 } Şu her Kentucky Fried Chicken'ın önünde durandan mı?
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
Hayır, Kentucky, Kentucky Fried Chicken'ı aklına getiriyor, o da Albay Sanders'ı hatırlatıyor.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Öyle söylüyorum çünkü o acayip Kentucky Fried Chicken adamına benziyor.
Тунец "Морская курица"?
Chicken of the Sea tuna? ( Tonbalığı markası )
В день, когда были заколоты два ребенка, сосед видел окровавленные ножи в его грузовичке, в котором, по его утверждениям, он забивал цыплят.
On the day that the two kids were stabbed his neighbor saw bloody knives in his truck which he claimed were used to kill a chicken.
Да, но... Разве "Robot Chicken" уже не выпустило что-то подобное 3 месяца назад?
Sen yaşlanıp da kırışıklıklar çıkınca, ilgimi kaybedebilirim.
Ну, не знаю, Пап... Да и вообще, что это за 15-ти минутная длительность?
Robot Chicken bunu üç ay önce yapmamış mıydı?
Креветка, Цыпленок...
Shrimpy ve Chicken Little...
Креветка, Цыпленок, Голец изображайте пешеходов.
Shrimpy, Chicken Little ve Loachy, yaya gibi davranın.
Креветка, Цыпленок, проверьте.
Shrimpy, Chicken Little, kontrol edin.
Собачья голова вызывает Креветку, Цыпленка, Хрюшу. 'Толстяк " возвращается домой.
Dog Heat'dan Shrimpy, Chicken Little ve Piggy'ye Fatman evine dönüyor.
Chicken feet scratch out a beat
# Tavuk ayağı ritim tutar
Цыплёнок генерала Цао.
General Tsao's Chicken.
Мое первое имя - маленький... маленький цыпленок.
Benim evcil hayvanımın ismi de little... chicken little. ( ufak tavuk )
Так вот, я не ходил ни в какую особенную школу или типа того, но вот что я вам скажу, если я вторгнусь в KFC, ( Ростикс ) крылышки будут стоить дёшево у меня дома.
Ben çok matah okullara gitmedim ama şunu söyleyebilirim ki Kentucky Fried Chicken'ı işgal etsem kanatlar evimde daha ucuz olurdu.
Здесь на углу - банк. Рядом ресторан и затем - магазин "Ле Сак".
Köşede banka var yanında Chicken Inn ve 189'da da Le Sac.
Ты бы не снял его в любом случае. Здравствуйте, "House of Chicken"?
Nasıl olsa çıkaramazdın zaten.
Ненасытное чудовище?
Man-eating chicken?
- Было бы неплохо пару банок пива.
Bir kaç kutu birayla da idare edebilirdin. Chicken burger almayacak mıydık.
Вдобавок секретный рецепт Ростикса ( в США "Kentucky Fried Chicken" ).
İşte istediğiniz Gutenberg İncili, sahip. Ayrıca, KFC tavuklarının tarifi.