Ching tradutor Turco
110 parallel translation
Нет, Чинг, я пообещал, что встречу ее у алтаря в 12 : 00.
Hayır Ching, onunla tam 12'de kilisede buluşacağıma söz verdim.
Послушайся моего совета, Чинг.
Sana tavsiyem olsun Ching.
Разве Чинг не передал?
Ching haber vermedi mi?
Да, Чинг сказал мне, и я сказала ему, а сейчас скажу тебе.
Ching haber verdi, ona söylediğimi şimdi tekrar ediyorum.
- Спасибо. Вы читали И Дзинь?
I Ching'i okudunuz mu?
Не сам И Дзин, я сейчас спутался с Кьеркегором.
Ching'in kendisini değil ama biraz Kierkegaard okudum.
Я бы так и не узнала, если бы Ачин мне не рассказал.
Ah-ching söylemeseydi ben de bilemezdim.
Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
Saygıdeğer Chang Ching-Hui, Savunma Bakanı.
Чанг Чинг-Ю, Ваше Величество.
Chang Ching Hui, Majesteleri.
После долгих размышлений мы приняли решение назначить достопочтенного Чанг Чинг-Ю новым премьер-министром Маньчжоу Го.
Uzun incelemelerden sonra Chang Ching Hui'yi Manchukuo Başbakanlığına atamaya karar verdik.
Я написал Вэньчину.
Wen-ching'e yazdım.
Не лучше Вэньчина.
Wen-ching kadar iyi olamaz.
Мой брат давал уроки, и меня встретил его друг Вэньчин.
Ağabeyim ders veriyordu o yüzden beni almaya Wen-ching'i yolladı.
Это студия Вэньчина.
Burası Wen-ching'in stüdyosu.
Хиноэ говорит, что это студия Вэньчина.
Hinoe ; burası Wen-ching'in stüdyosu, diyor.
Где Вэньчин?
Wen-ching nerede?
Мои и Вэньчина.
Benim ve Wen-ching'in.
Вы помните Вэньчина, господин Лин?
Mr, Lin, Wen-ching'i hatırlıyor musunuz?
Вэньчин.
Wen-ching!
Это Династия Цин нас продала.
Ching Hanedanı bizi sattı.
Ко мне заходил мой брат. Им с Вэньчином нужно в Тайбэй.
Wen-ching'in fiziksel engeli var ona göz kulak olmalısın, ağabey.
19 марта директор больницы собрал все мои вещи.
Ah-shue'den bir mektup geldi. Wen-ching tutuklanmış. Mr. Lin yüzünden olduğunu söylüyorlar.
При случае, спроси своего учителя, кто такой Фенг Чин Юнг.
Şansın olursa... Ustana Fung Ching Yeung'i sor?
И самая важная книга :
Ve de en önemli olan şey, Tao Te Ching. ( Tao Te Ching :
Ka-ching!
Gelsin paralar!
Это символ моей компании. Это логотип, который я так долго вынашивал
I Ching'den aldığım şirket logom.
Я Чинг корпорацию назвал, разве ты не понимаешь, Чинг, ринг, это так близко, я на этом деньги зарабатываю
I Ching'i 20 yıldır kullanıyorum ve bak, beni nereye getirdi.
Гдe ты этомy наyчился?
Nereden öğrendin bunu? Efendi Ching öğretti.
Чин!
Ching!
Опусти тумблер, там, сзади.
Ching, şunu dene. Düğmeyi kapa.
Э-э... Чинг-Кинг сейчас в логове.
Ching King şu an içerde.
Потом Чинг заболел, и мне пришлось подменять его на работе.
Ching hastalandı ve onun işine ben bakıyorum.
Слово "ka-ching", что-нибудь тебе говорит?
"ka-ching" kelimesi sana birşey ifade ediyor mu?
Сун Чин, где миссис Фэйн?
Sung Ching! Bayan Fane nerede?
Гoспoжa Цзьιн.
Bayan Ching.
Чин-чин, дон-дон...
Ching Ching Dong Dong
Это Чинг научил меня как развести Большого Брата.
Ching Reis'i kandırmamı söylemişti
Что за Чинг?
Ching de kim be?
Какой Чинг?
Hangi Ching?
Квок Винг Чинг...
Kwok Wing Ching...
Чинг мой любовник.
Ching benim sevgilim.
Вчера я была в доме Вэньчина, поэтому ничего не писала в дневнике.
Kardeşler arasında en çalışkanı Wen-sun'muş ama en zekileri de Wen-ching'miş. Fiziksel problemlerinin nedeni Tanrı'nın kıskançlığıymış.
В Тайване ввели военное положение.
Wen-ching'le birlikte Taipei'ye gidecekler.
Это была папина идея.
Wen-ching'in babası etrafta bağırıyormuş :
Говорят, это из-за господина Лина.
Ben sadece, Wen-ching'in nerede olduğunu bilmek istiyorum.
Человек сказал, что они не собираются вечно просить помощи у Вэньчина.
Ama yanımda Wen-ching ve Ah-chien varken mutlu olacağıma inanıyorum.
Фенг Чин Юнг?
Fung Ching Yeung?
И-Цзин.
I Ching.
"И-Цзин"?
"I Ching" mi?
Со мной смелый защитник Сун Чин.
Yiğit korumam Sung Ching de benimleydi.
Сун Чин, быстрее!
Sung Ching.