English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Chubby

Chubby tradutor Turco

51 parallel translation
Tолько один вопрос. Между нами. Что там у тебя с Чаби Чарльзем.
Aramızda kalsın ama, Chubby Charles ile aranızda ne var?
Мистер Росс, я закончила всё, что у меня накопилось,.. ... пока я была в декрете. А что касается Рубинштейна, то я сделала за него 2 счёта.
Rubenstein'ı iki muhasebeciyle Chubby Charles hesabına kaydırdım.
Я извиняюсь за чек, прилипший к банке мороженого.
Çek Chubby Hubby'nin arasına sıkıştığı için özür dilerim.
Видишь, Чиби Франклин жил через дорогу.
Yani anlayacağın, Chubby Franklin sokağın karşısında yaşadı.
Чиби Франклин вечно строил вот такие рожи.
Chubby Franklin hep böyle bir surat yapardı.
И когда мы видели, что Чиби Франклин делает такое лицо, мы все делали такие лица.
Chubby Franklin ne zaman suratını yapsa, biz de bu suratı yapardık.
Это не Элвис, это Чабби Чеккер.
Bu Elvis değil, bu Chubby Checker.
Чабби Чекер будет петь, что не может не радовать, потому что я уже считал его...
Chubby Checker söyleyecek. Bana sürpriz oldu çünkü, ben onun...
Тот самый Чабби Чекер? *
Chubby Checker mi?
Разумеется, тот самый.
Elbette "Chubby".
Ей достался Чабби.
Chubby'i o aldı.
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
- Ne istersin? İçinde her şeyden olan Chubby çizburger, az yağlı patates kızartması ve kola.
Добро пожаловать в "Чаббис", что будете заказывать?
Chubby's'e hoşgeldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Я хочу двойной двойной...
Evet, çift Chubby...
А Чабби Чекер - класс
* Chubby Checker popülerdi *
Уронил Омелу в "Клубе Чабби".
Klüp Chubby'nin Ökseotu'nu mahvetmiştin.
Каталина как-то раз попробовала сделать в Клубе Чабби то, о чем всегда мечтала.
Catalina Club Chubby'de her zaman yapmak istediği birşeyi denedi.
Слушай я уже пару недель работаю в "Клубе Чабби".
Birkaç haftalığına Club Chubby'de çalışıyorum.
- Эй, Чабби, опять питаешься пирогами?
- Chubby yine aynı şeyi yapacak mısın?
Здесь совсем нет места, Чаббс всё занял.
Burada yer yok, hepsini Chubby kaplıyor.
Как ты, Чаб? Ты жутковато выглядишь.
İyi misin Chubby, pek iyi görünmüyorsun da!
Эй, как думаешь, чего они там так долго?
Hey, neden Chubby'nin gelmesi bu kadar uzun sürdü?
- С Чабби плохо.
- Chubby'ın işi bitmiş dostum.
С Чабби плохо. Надо пойти надо пойти и помочь ему.
Chubby'nin işi bitmiş, öylece yatıyordu.
- Норманн!
- Chubby!
- Что, блин, случилось?
.. Chubby nerede?
Что-то не так. - Терри!
Chubby!
Чабби!
Chubby!
- Чабби!
Chubby!
Чабби?
Chubby!
Чаб. Очнись, сынок. Очнись.
Chubby, hadi evlat, konuş benimle.
Тел, ты и Мэтти, унесите столько мешков, сколько сможете.
Chubby'yi olabildiğince çabuk götürün, anlaşıldı mı?
Я присматриваю за Чабби.
Ben Chubby'ye bakıyorum.
Давай, давай, парень.
- Chubby! - Hadi dostum.
О Шелли хорошо позаботились... а Чабби достойно похоронили.
Shelley'e iyi bakıldı... Chubby'ye mütevazi bir cenaze töreni yapıldı.
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
Onun, biraz tombul olduğunu bilmek sizi rahatlatır mı?
Дай трубку пухленькому.
Telefonu Chubby'ye ver.
Купон на бесплатный хот-дог.
Chubby'nin Acılı Sosis Deposu.
Думаю, это что-то между "Дамбо" и "Пумба", с оттенком "пухлого".
Sanırım bu "Dumbo" ve "Jumbo" nun biraz da "chubby *" nin karışımı.
Ты извратила факты как Чабби Чеккер взял традиционный стоячий танец и сделал из него посмешище под названием "твист".
Gerçekleri aldın ve onları çarpıttın. Chubby Checker'ın geleneksel ayakta dansı alıp "The twist" ile onunla dalga geçmesi gibi.
Люди смеются над танцующим Дэном и Пасхальным Джо, но я точно знаю, что "Бургеры у Чабби" обслуживают их бесплатно в обмен на то, что те не мочатся на парковке.
İnsanlar Dansçı Dan ve Paskalya Joe ile dalga geçiyor ama park alanına işememeleri konusunda söz verdiklerinde Chubby's Burgers'ın onlara bedava yemek verdiğini biliyorum. Ben de söz verebilirim.
Можем ли получить все то, что нам нужно, от одного человека? Или как раз для этого и нужны друзья, чтобы быть персонажами из известного фильма, или мифическими японскими созданиями, помогающими нам прожить жизнь? Вот, вот так люди танцевали пока Чабби Чекер все не испортил.
İhtiyacımız olan herşeyi bir kişiden karşılayabilirmiyiz? Chubby Checker herşeyi mahvetmeden önce insanlar işte böyle dans ederlerdi.
Нет, "Чабби Памплоф" звучит как имя порно звезды.
Hayır, "Chubby Pumpaloaf" porno adına benziyor.
Тут говорится, что вы были арестованы за избиение владельца Шоколадной Чибби с применением монтировки.
Chubby Chocolate Treats'in sahibine bijon anahtarıyla vurmaktan tutuklanmışsın.
Ты не расстроен, что череда твоих побед прервана?
Chubby Bunny devrin sonlandığı için üzgün değil misin?
Я скажу им, что Эллиот умер во время танцевальной аварии, и что я Дуэйн, его пухлый близнец.
Onlara elliot öldüğünü söylücem. Direk dansında kaza oldu, ben dwayne, onlar chubby ikiz kardeşler.
Попробуйте оттереть блевотину Чабби Чекера со стен туалета.
Chubby Checker'ın kusmuğunu tuvalet kabininden kazımaya çalışın bakalım.
Понимаешь? Фрэнки Лаймон. Хэнк Баллард.
Frankie Lymon, Hank Ballard Chubby Checker, Jackie Wilson.
Когда Чабби Крегар спьяну сел за руль и сбил человека, мы быстро переписали машину на Джо, и он полгода отсидел в тюрьме.
Chubby Cregar alkollüyken Gower'da o yayaya çarptığında aracı Joe'nun adına yaptırmıştık ve adam Los Angeles Hapishanesi'nde 6 ay yatmıştı.
Мне нужно заняться спортом. Я чувствую, что становлюсь немного полным *! chubby - полный, стояк.
Egzersiz yapmalıyım, kendimi biraz kilo almış gibi hissediyorum.
Я хочу двойной, двойной чизбургер.
Çift katlı Chubby çizburger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]