Cities tradutor Turco
25 parallel translation
- Толстосумы из Три-Ситиз?
- Tri-Cities'ten büyük oyuncular mı?
- А ты, Фред, чем занимаешься?
Tri-Cities'ten yeni geldik. - Fred, sen ne iş yapıyorsun?
Вон, гляди - Города-близнецы.
Şuraya bak, Twin Cities.
- Привет. Но сначала хотелось бы напомнить всем нашим телезрителям что этим мартом, второй год подряд, мы с Кэйти, и "Twin City Travel", отправимся в двухнедельное путешествие вдоль по Нилу. Будет здорово.
Buraya dönmeden önce, evlerinde bizi izleyen tüm seyircilerimize hatırlatmak istiyoruz, bu Mart, bu yıl ikinci kez Katie ve ben Twin Cities'e 2 hafta sürecek bir nehir gezisi düzenleyeceğiz.
- Кстати, они собирались в Города-близнецы.
Twin Cities'e gideceklerini söylediler. - Öyle mi?
Ага, я тут в Городах-близнецах.
Evet. Twin Cities'deyim.
В Близнецы?
Twin Cities'e mi?
Кое-что надо было сделать в Близнецах.
Twin Cities'de yapılacak birkaç işim var.
У меня шесть Speaker Cities.
Altı hoparlöre sahibim.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
İki savaşa katıldım ve şunu biliyorum ki savaş şehirlere ve köylere bir bir yayılıp her yere ölüm ve yıkım saçtıktan sonra biter.
... if LeMay was burning up Japan? И он продолжал после Токио сбрасывать зажигательные бомбы на другие города. And he went on from Tokyo to firebomb other cities.
Üstelik Tokyo'dan sonra diğer şehirleri de yaktı.
Сэндвичи из "Bay Cities"!
Çörekler.
Меньше, чем через 15 минут вас ждёт бой с Твин Ситиз.
Twin Cities ile dövüşünüze 15 dakika kaldı.
Откроет наш вечер в первом бою двуглавый тиран - Твин Ситиз!
Ve bu akşam,... ilk yan müsabakamızda,... iki kafalı zorba,... Twin Cities bulunuyor!
Против Твин Ситиз, в своём первом профессиональном бою, выйдет таинственный незнакомец - Атом!
Twin Cities'in karşısında ise ilk profesyonel maçına çıkacak olan,... toplama parçalardan bir araya getirilmiş Atom var!
Ладно, вперёд. Это невероятно.
Twin Cities'i yendik.
Мне очень понравилось то, что вы сделали по проекту Bay города.
Bay Cities projesinde yaptıklarını çok sevmiştim.
Дамы и господа, добро пожаловать на ежегодный студенческий модный показ Института графического дизайна. О, привет!
Bayanlar baylar Twin Cities Sanat ve Tasarım Okulu'nun senede bir düzenlediği öğrenci defilesine hoş geldiniz.
Guess... some cities make it easier to forget where you come from.
Sanırım bazı şehirler nereden geldiğini unutmanı kolaylaştırıyor.
- Другие города пустыни
- Other Desert Cities.
Прежде ты начнёшь строить планы, тебе стоит знать, что я вызвал команду криминалистов которая утром приедет из столицы штата.
Plan yapmaya başlamadan önce, sabaha Twin Cities'ten olay yeri inceleme ekibinin geldiğini bilmen gerek.
Муррей-ган убегает по лестнице, как дешевая шлюха из Миннесоты.
Saati 25 dolarlık Twin Cities fahişesi gibi hizmet merdivenlerinden gizlice inen Murricane gibisiniz.
Эх, совсем не угадала. Во всех городах был шквал переводов, совпадающих с датами
26 tane şuç ile çakışan tarihlerde, bu şehirlerde... of wire transfers in each of these cities, inanılmaz miktarda kablolu aktarım yapılmış.
Башир и его люди планировали атаки в трёх городах.
Bashir and the men with him were planning attacks on three cities.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ... of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
67 Japon kentinde insanların % 50 ile % 90'ını öldürmek ve sonra iki nükleer bomba ile bombalamak bazı kimselerin düşüncesine göre ulaşmak istediğimiz amaçlarla orantılı değil.