English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Clio

Clio tradutor Turco

41 parallel translation
Она Клео, я Талия.
O Clio, ben Thalia.
- Клео и Талия.
- Clio ve Thalia.
Я на два шага опережаю остальных.
Ajansa iki Clio ödülü kazandırdım.
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград "Cleo"...
Brian bizim en iyi müşteri temsilcimizdir. Pazarlama tekniği bize Clio Ödülü'nü kazandırdı.
У вас награда за рекламный ролик дрессинга для салата.
Thompson salata sosu reklamın için Clio ödülü kazanmışsın.
Потому что тот ролик, тот малыш-ковбой, был первой успешной стратегией, которой вам удавалось достичь, с тех пор, как вы спонсировали "Фиббер МакГи и Молли".
Çünkü o reklam, o kovboy çocuk... McGee ve Molly'nin sponsoru olduğunuzdan beri... yaşadığınız ilk başarılı stratejiydi. Clio ödülü kazandık!
– Ты выиграл Клио.
- Clio ödülünü siz kazandınız.
Это твоя речь для церемонии Clio?
Clio ödüllerindeki konuşmanda bunu mu söyleyeceksin?
Я уже был на Clio.
Daha önce de gitmiştim Clio ödül törenine.
Когда вы выезжаете на Clio?
Clio ödüllerine ne zaman gidiyorsunuz?
У нас всего час до отъезда на Clio.
Clio törenine yetişmek için sadece bir saatimiz var.
Что ж, я встретил Кена Косгроува с "Кларенсом Бёрдсаем" на Clio.
Clio töreninde Ken Cosgrove ve Birds-Eye'dan Clarence'a rastladım.
Это Clio.
Clio ödülü bu.
Я слышала про Clio.
Clio Ödüllerindeki olayı duydum.
- Но тебе дали Clio!
- Ama Clio ödülünü sen aldın!
Это Renault Clio, но версии Cup.
Bu Renault Clio, ama Kısa versiyonu.
С каких пор Renault Clio стал огромным автомобилем со здоровенным радиусом разворота?
Renault ne zamandan beri devasa direksiyonlu kocaman arabalar yapmaya başladı?
Итак, сегодня вечером мы сравниваем скучный Renault Clio Cup...
Şimdi, bugece sıkıcı Clio Cup..
Майкл, познакомься с новой подружкой.
Michael, yeni bir arkadaşla tanışmanı istiyorum. Clio.
Наши поздравления г-ну Чоу и г-ну Глисону за их недавнюю победу на церемонии вручения премии Clio за одноминутную телевизионную рекламу "Маленькие Головные боли" от лица компании детского аспирина St. Joseph. "
"St. Joseph Çocuk Aspirinleri" için çektikleri bir dakikalık televizyon reklamı "Minik Baş Ağrıları" ile Clio Ödülleri'nde kazandıkları... başarıdan ötürü Bay Chaough ve Bay Gleason'ı kutluyoruz.
Теперь, когда мы покончили с любезностями, Джим Катлер и я, как нам кажется, сняли золотую пыль с Clios. Мы организовали внедрение в маргарин Флейшмана
Kahramanlık faslı da geçildiğine göre,... Jim Cutler'la beraber, inanıyoruz ki Clio ödülünün altın tozlarının da etkisiyle,... Fleischmann Margarinleri ile anlaşmak üzereyiz.
- Нет, я Клио.
Hayır, ben Clio.
Эту женщину зовут Клио, и она похититель личностей!
Bu bayanın adı Clio ve o bir kimlik hırsızı!
– Привет, Клио.
- Selam Clio.
Бо, познакомься с Клио.
Bo, Clio ile tanış.
Клио, не повторишь ту фишку с ухом?
Clio... Şu kulak olayını yapmak ister misin?
Видишь ли, есть забавное свойство в помощи людям, Клио.
Gördün mü, bu insanlara yardım etmenin faydaları Clio.
Это всего лишь "Клио".
Clio ödülleri işte.
Она расстроена, потому что меня номинировали на "Клио", а "ребёнка Розмари" - нет.
Üzgün çünkü onu Clio ödülüne aday gösterdim ama Rosemary'nin Bebeği bunu istemedi.
Знаешь, тебе нужно встретиться с моей подругой Клио.
Arkadaşım Clio'yla da bir randevuya çıkmalısın.
Тебе стоит познакомиться с моей подругой Клио.
Arkadaşım Clio ile görüşmelisin.
Я бы хотел назначить встречу с Клио.
Randevu almak istiyorum şeyle... Clio'yla.
Да, с Клио.
Evet, Clio benim.
Клио передала, что она сейчас в городе. Всего на три дня.
Clio, sana şehirdeyim diye bir not yazmış burada. 3 günlük ama.
Клио?
Clio mu?
У Клио есть свободное время?
Clio'nun hala boş zamanı var mı?
Не знаю, просто... Кажется, в отеле была слежка.
Bilmiyorum, sadece sanırım Clio'nun otelinde gözetleme yapıyorlar.
Я прочитала 12-томник Клио "Критика земных наслаждений".
Clio'nun dünyasal zevkler eleştirisinin 12 cildini de okumuştum.
Красная Рено Клио.
- Kırmızı Renault Clio.
Красная Клио...
Kırmızı Clio...
Это Clio.
Bu kocaman, Bu Clio

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]