Clue tradutor Turco
11 parallel translation
No clue.
Hiçbir ipucu yok.
No clue.
Hiç bir ipucu yok.
"Ключ" не входил в мою учебную программу.
"Clue" benim için pek bir şey ifade etmiyor.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch Местные следователи Саутлэнда утверждают, что у них есть прорыв в деле, котрорый приведёт их к настоящим личностям бдительных стрелков
Ve sonunda, Sky 7 kanalında, araştırma ekibi canlı olarak gönüllü silahşör haberlerine devam ediyor yerel Southland araştırmacıları onları gönüllü silahşörlerin..
You have no clue what you're getting into.
Neye bulaştığının farkında değilsin.
We were playing "Clue."
"İpucu" oynuyorduk.
Well, any clue what it used to be?
Ne olabileceğine dair bir ipucu var mı?
I didn't have a clue.
Hiçbir şeyden haberim yoktu.
У тебя нет догадки?
Clue yok mu?