English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ C ] / Cnn

Cnn tradutor Turco

251 parallel translation
Иностранные репортёры из CNN и других каналов здесь...
CNN dahil dış basından bir sürü insan var burada.
канал CNN транслировал нападение на Короля.
Dün geceki internet üzerinden canlı yayınının ardından CNN Kral'ın rehin alınışını resmi olarak rapor etti.
Потом что CNN транслировали всё произошедшее.
CNN bütün raporu sunduğundandır.
Вам приходилось сесть и смотреть CNN дольше, чем 20 часов в день?
Siz söyleyin sürekli, sürekli ve sürekli oturup bir günde 20 saatten fazla CNN izlediniz mi?
Вы смотрели новости CNN бегущей строкой хоть недолго? Это будет самый депрессивный поступок в вашей жизни
Eğer kısa bir süre için bile olsa CNN haber başlıklarını izlerseniz bu yapacağınız en depresyona sokucu şey olur ;
И снова же : я смотрел CNN, и они всё убили, всю тревогу
Tekrar tekrar anlatsam bile, CNN izliyordum ve tüm bu vesveseyi onlar körükledi.
Я даже слышал парень на CNN говорил о дождевых событиях.
Meteoroloji uzmanları sağanak yağış "hareketi" nden bahsediyorlar. "Sağanak yağış" tan önemli gibi geliyor kulağa.
Даже по "Си-Эн-Эн" вчера сюжет был.
- Daha dün gece CNN`deydi.
В отличие от правительства Америки, мы предпочитаем получать новости не от СНН.
Amerikan hükümetinin tersine, biz kötü haberleri CNN'den almıyoruz.
По неподтвержденной информации самолет президента разбился.
CNN'in aldığı doğrulanmamış bir habere göre Hava Kuvvetleri Bir düştü.
Но CNN стало известно, что борт 01 сильно поврежден, и не может совершить посадку.
Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi.
Срочное сообщение СNN.
CNN haberler.
Джереми Рот, СNN, Соккорро, Нью-Мексико.
Jeremy Roth, CNN, Socorro, New Mexico.
По данным агентства СNN, сегодня был обнаружен ключевой фрагмент послания с некой моделью человека внутри сложной геометрической фигуры.
Sadece CNN tarafından yayınlanan bu anahtar bölüm bir insan şeklini gösteriyor bir çeşit geometrik yapı içerisinde.
- Да, это информация СиЭнЭн.
- Evet, CNN haber geçti.
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
Burası CNN, Florida'dan canlı.
Морган, если она прознала, долго ли ждать пока слухи доползут до Си Эн Эн?
O biliyorsa, CNN veya Post'un haberi yayınlaması ne kadar sürer?
Я не представляю, почему не посмотрел СНН.
- Ben de neden CNN'de göremedim diye merak ediyordum.
.. По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. .. Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами .. произошла некая стабильность..... позволившая свершиться этому историческому событию.
... in CNN'e bildirdiğine göre,... Seamus O'Rourke'un Fransa'da hala bilinmeyen kişilerce yakalanıp, öldürülmesi, istikrara katkıda bulunup, görüşmelerin bugünkü tarihi sonuca erişmesinde önemli rol oynamıştır...
За просмотром её выступлений на каналах CNN, C-SPAN.
CNN'i izlerken. O televizyondaysa C-SPAN'ı izlerken.
Мы видели войну только по СNN, а Трой уложил одного.
Tek hareket CNN'deydi. Troy'un atışı hariç.
По Си-Эн-Эн передавали, что там будет ливень.
CNN'de, Hong Kong'da deli gibi yağmur yağacağını söylediler.
Сидеть в Мэдисоне и смотреть СиЭнЭн?
Madison'da kalıp, CNN'i mi izleyecektim?
Мы опередили всех - Эй-Би-Си, Эн-Би-Си, Си-Эн-Эн.
Biliyorsun herkesi geçtik. ABC, NBC, CNN.
Либи, два инвестора предъявили ему иск за растрату и в CNN заявлено..
İki yatırımcısı onu, zimmetine para geçirmekten dolayı dava etmiş.
Но раз уж ты заговорил об океане, я видела передачу по Си-Эн-Эн.
Okyanustan bahsettiğinde bunu CNN'de görmüştüm -
- Забудь о Си-Эн-Эн!
- Hayır, unut CNN'i.
Сегодня на CNN сказали. Я услышал, когда выходил.
Bugün CNN'de duydum, tam çıkarken.
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40 % в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
AOL-Time Warner Gary'nin kurulum şirketinde % 40 lık ortaklığa sahipler ve böylelikle CNN'de gidiyor..
Можно им помочь... а можно сидеть сложа руки и смотреть, как они умирают.
Yardım edebiliriz... veya arkamıza yaslanıp ülkenin kendini yok edişini CNN'den izleyebiliriz.
У тебя еще остались контакты в CNN?
Hala CNN'de tanıdıkların var mı?
Шерон, ты смотришь SNN уже... 8 недель.
Sharon, yaklaşık 8 haftadır CNN izliyorsun.
Согласно информации, предоставленной СиЭнЭн, ваш господин Незмеров... обещает возродить российскую империю.
CNN'in söylediğine göre, Nezmerov Rus imparatorluğunu tekrar kurmaktan söz ediyormuş.
АВС, СВS, СNN, UРN.
ABC, CBS, CNN, UPN...
Звонят из СНН и "Вашингтон Пост".
CNN bekliyor, Washington Post öteki hatta.
Ваша честь, моему клиенту грозит большой срок, пока над ним продолжают смеяться все репортеры.
Sayın yargıç, Bu adamlar CNN'e gülerken Müvekkilim hapishanede zor anlar geçiriyor
Она работает в СиЭнЭн.
CNN'de çalışıyor. Niye bana söylemedin?
Если тьI плохо справишься, она сможет тебя раскусить. Она из СиЭнЭн.
O bir CNN muhabiri.
"Си-Эн-Эн" уже на месте происшествия.
Yayın Atlanta'dan. CNN olay yerinde.
и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Bu CNN için harika bir haber ve tekrar tekrar gösterecekler, günde 24 saat.
Спасибо, CNN!
Teşekkürler, CNN.
Дамы и господа, поприветсвуйте, соведущий "Перекрестного огня" на CNN известный политический консультант,
Bayanlar ve baylar, CNN Crossfire'ın sunucusuna hoşgeldin, Politikacı, Ateşli Kajun,
Здесь было полно репортеров, даже "СиЭнЭн".
Erkenden bir kaç gazeteci buraya geldi, CNN bile.
Я каждый вечер слушаю CNN.
Ben her gece CNN'i dinliyorum.
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
Alınmayın ama, yatmaya giderken CNN izleyip, kalktığında MTV kuşağından birisi olarak uyanan siz değilsiniz.
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора.
CNN'in açıklamalarına göre Florida, Al Gore'un.
Так вот, в этом городе - чистая правда, это было во всех газетах и даже по'CNN'-
Bu kasaba hakkında CNN'de ve belgelerde anlatılanlar kesinlikle doğru.
Он сказал в Луизиане ожидается дождевое событие.
CNN de bir adamın yağmur "vakasından" bahsettiğini duydum.
- По "Си-Эн-Эн"?
- CNN mi?
Прости, что не вызвала "CNN".
Hemen basına bildirmeliyiz.
Конгрессмен!
Senatör, Rhonda Overby, CNN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]