Colby tradutor Turco
211 parallel translation
С ним двое, вроде Пирс и Колби.
Pierce ve Colby'i de gördüm sanki.
Как вы, мистер Миллер, мистер Пирс, мистер Колби?
Nasılsınız, Bay Miller... Bay Pierce... Bay Colby?
Бен Миллер возле склада с Пирсом и Колби.
Ben Miller, Pierce ve Colby ile beraber istasyonda.
Меня зовут Бенсон. А это Дейв Колби.
Benim adım Benson.Bu da Dave Colby.
Ты и твой друг не нравитесь мне, Колби.
Sen ve ortağın bana bir iyilik yaptınız, Colby.
Ты имеешь в виду Колби?
Colby'i mi kastediyorsun?
Это все золото. Оно сделало Вестона вором, Колби свиньей, а тебя дурой.
Weston'ı, Colby'i ve hepsini başıma bela etmiş olabilirsin.
С Колби у тебя было бы больше шансов добраться до Каунсил-сити.
Council City'e Colby ile devam etseydin daha çok şansın olurdu.
- Какого человека?
- Hangi adamın? - Colby'nin.
Капитан Ричард Колби.
Yüzbaşı Richard Colby.
Отлично.
Colby.
Скажи это Бобби Колби.
Bunu Bobby Colby? ye anlat.
Едем в Колби.
Önce Colby.
Поворот на Колби!
Colby! Dön!
Налево поворот!
Colby solda! Sola dön!
Налево!
WATERVILLE 3 km. COLBY ÜNİVERSİTESİ 10,5 km.
- Здрасьте. - Они уже учатся в Колби.
Colby'den.
Пристройтесь за ней с территории колледжа Колби и держитесь следом.
Colby kampüsünde bul.
Колби Дженерал.
Colby General'da.
И нет не только доктора МакКлура в Колби Дженерал, нет и Колби Дженерал.
Sadece bu değil Colby General'da Dr. McClure diye birinin olmamasının yanı sıra
Она закрылась в 1974.
Colby General diye bir yer de yok 1974'de kapanmış.
Привет, Колби.
Selam Colby.
Колби.
Colby.
У Карен был сын, Колби Бакнер, родился в больнице Джонсон Мемориал, в Бристоле, штат Вирджиния.
Karen'ın bir oğlu varmış. Colby Bachner, Bristol, Virginia'da Johnson Memorial'da doğmuş.
Итак, Карен родила Колби за 2 года до свадьбы с Ли.
Karen, Colby'i Lee ile evlenmeden 2 yıl önce doğurmuş.
Ли Малленс и Колби Бакнер живут на Шэдоу Вуд Лэйн, 1844. Да. Это примерно в десяти километрах от места, где были брошены жертвы.
Lee Mullens ve Colby Bachner 1844 Shadow Wood Sokağı'nda yaşıyorlar, kurbanların atıldığı yerin 9 km ötesinde.
На заднем дворе свежая могила, а сын Колби оставил записку со словами, что он собирается найти приз.
Arka bahçede yeni kazılmış bir mezar var. Colby de bir ödül bulmaya gittiğini yazan bir not bırakmış.
Пожалуйста, Колби, остановись.
Lütfen Colby, yapma.
Колби, ты не виноват.
Bu senin suçun değil Colby.
Мы знаем, что ты теряешь его, Колби.
Onu kaybetmekte olduğunu biliyoruz Colby.
И это была твоя мать, Колби.
O kadın da annendi Colby.
Ты не виноват, Колби.
Bu senin suçun değildi Colby.
- это не освобождает господина Колби.
- Bu Bay Colby'yi temize çıkarmaz.
господин Колби пришёл по собственной воле.
Bay Colby kendi isteğiyle geldi.
Вербальная деконструкция подросткового ангста давно устарела, Колби.
Genç öfkeye dair yorumlarının modası çoktan geçti, Colby.
Я хочу сказать, кто так разговаривает, как этот парень Колби?
Kim Colby gibi konuşur ki?
Окажутся ли Сэм и Колби когда-нибудь вместе?
Sen anlamazsın. Sam ve Colby birlikte olacak mı?
Выберет ли Сэм Пити? Выберет ли Сэм Колби?
Sam, Petey'yi mi yoksa Colby'yi mi seçecek?
Мы должны будем перенести девствен - ную речь Колби в третий акт. Его бормотание неконтролируемо.
Üçüncü sahnede Colby'nin bekâret konuşmasını çıkaralım.
Сэм сходится со вспыльчивым Пити или родственной душой Колби в клиффхэнгере сезона?
Son bölümde Sam, neşeli Petey'yi mi yoksa ruh ikizi Colby'yi mi seçecek?
Колби - родственная душа Сэм.
Colby, Sam'in ruh ikizi. Bu kaderleri.
Я только и делаю, что хнычу и бегаю сначала за Пити, потом за Колби, а потом снава за Колби, потом за Пити.
Ben ise sadece Petey ile Colby arasında gidip geldim.
Он не о Сэм, выбирающей между Колби и Пити.
Sam'in Colby'yi ya da Petey'yi seçmesi üzerine değil.
Просто для отчета, потому что я чувствую, что я тут немного не в курсе, кто он, про кого ты всегда знала, что вы предназначены друг другу?
Çünkü son kararını tam olarak anlamış değilim. Her zaman birlikte olman gerektiğini bildiğin hangisi? Colby mi, yoksa Petey mi?
Я так больше не могу, Колби.
Daha fazla dayanamayacağım, Colby.
После 2х ночей "связующего" сна с нашим сыном я чуть не заснул за восстановлением коренного резца мисс Colby's.
Oğlumla geçirdiğim, iki uykusuz "bağlanma gecesi" nden sonra, bayan Colby'nin azıdişini doldururken neredeyse uyuya kaldım.
Это Колби Крауз.
Bu Colby Krause.
Да!
- Hadi. - Hadi, Colby!
Я училась в школе Колби.
Yani, okudum. Colby'de okuyordum.
Отличный бросок, а, Колби?
Güzeldi Colby!
У меня записано.
Not almıştım. Colby.