Comme tradutor Turco
15 parallel translation
Как странно, Элис.
Comme c'est curieux, Elise. ( Çok tuhaf, Elise. )
Две минуты назад была прекрасная погода, а теперь льет как из ведра. ( буквально : comme vache qui pisse - как корова ссыт )
Daha bir dakika önce hava muhteşemdi ve şimdi sağanak halde yağıyor.
Comme зa.
İşte böyle ( Fransızca )
Comme sa.
Tıpkı bunun gibi ( Fransızca ).
Il fait beau comme jamais
"Harika bir gün olacak."
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
"Sıra dışı hava ve rengârenk gökyüzü ile birlikte..."
Un temps fort comme une femme
"Bir kadın kadar güçIü bir şey..."
C'est plus chic comme-ca. / Это так шикарно.
Böylesi çok zarif oluyor.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Sine la quatrieme puella leve, comme Genevieve ceciderit.
Les quatre capacités arcanes de celui connu comme la clé.
"Les quatre capacités arcanes " de celui connu comme la clé. "
О, се сера ком ну сом сюр нотре попри эль превьё о паради.
Oh, ce sera comme nous sommes sur notre propre île privée au paradis.
a se fait comme a в Гаити.
Haiti'de ça se fait comme ça.
Как всегда, убьем их всех.
Comme toujours, hepsini öldürürüz.