Constant tradutor Turco
13 parallel translation
- Я - комиссар Констан.
Ben şef Constant.
Дома были наполовину разрушены.
Constant evin yarısı gitmişti,
У меня есть "Бодрящий"...
Tamam, çay olarak Constant Comment ve mide- -
У вас есть "Мокрые Задницы", песня "Man of Constant Sorrow"?
Siz Soggy Bottom Boys hep "Sürekli Üzüntü Adamı" ile mi birliktesiniz?
Я положил это в свой бумажник, как постоянное напоминание.
Bunu cüzdanıma Constant hatırası diye koydum.
Мы видели путешествие сознания Дезмонда в серии "Константа".
Desmond, Constant adlı bölümde bilinç düzeyinde yolculuk yapmıştı.
Каждую неделю Лекси Персимон забирала свой конверт из корзины в кафе.
Lexie Persimmon her hafta Planck's Constant'taki kutudan bir mektup aldi.
Вы думаете, что мое изображение в новостях заставляет меня выглядеть так как будто я должен петь "Constant craving"?
Sence haberlerdeki resmim "Constant craving" şarkısını söylüyormuşum gibi göstermiyor mu?
М-м, сестра Мэри Констант.
Rahibe Mary Constant.
( Esther ) A constant question- - is this person being real with me?
Devamlı sorulan bir soru - bu kişi benimle konuşurken samimi mi?
It's, uh, Avogadro's constant.
Avogadro sabiti.
А вот.
Şunu dinle Rahibe Mary Constant.
He was in a constant need of money.
Sürekli paraya ihtiyacı oluyordu.