Constantin tradutor Turco
24 parallel translation
Константин Гюйгенс, поэт и дипломат того времени, сказал, что эта ратуша развеяла "отчуждение и мрачность готики".
Dönemin şair ve diplomatı Constantin Huygens bu şehir sarayındaki ihtişamın "kibirli, gotik bir yukarıdan bakış" olduğunu söylemiş.
Христиан был сыном Константина Гюйгенса.
Christiaan, Constantin Huygens'in oğluydu.
Константин также был талантливым музыкантом и композитором.
Constantin aynı zamanda başarılı bir besteci ve müzisyendi de.
Именно Константин увидел талант в юном художнике Рембрандте ван Рейне, который несколько раз изображал его на своих картинах.
Genç ressam Rembrandt'ı Constantin keşfetmiştir ve bazı eserlerinde arka planda görünmüştür.
Философ Декарт, бывавший в его доме, говорил о Константине Гюйгенсе : "Я не мог поверить, что один ум может вместить в себя столько разных вещей и так хорошо во всём разбираться."
Filozof Descartes, kendisini burada ziyaret ederek Constantin Huygens'e "Bir insanın bir çok alanda uğraşı içine girip hepsinde doğru sonuç alabileceğine inanmıyorum." demiştir.
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь.
Calarasi'den Constantin Manea Bey'in, yani benim.
Мистер Константин Маня.
Calarasi'li Constantin Manea Bey'in.
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь.
Calarasi'li Constantin Manea Bey'in.
Парень по имени Константин.
Constantin denen bir herif.
У меня есть кое-что для Константина.
Constantin için bir şey getirdim.
Те дни прошли, Константин.
O günler artık geride kaldı, Constantin.
Слушай, это между тобой и мной, Константин.
Bu seninle benim aramda Constantin, tamam mı?
Мы пoслали твoегo брата в Чикагo привезти Кoнстантин дoмoй.
Ağabeyini Constantin'e getirmesi için Chicago'ya yolladık.
Константин, выйди на минутку.
Constantin, bizi bir dakika yalnız bırak.
Это Vacheron-Constantin.
Vacheron Constantin marka saatmiş.
Константин.
Constantin.
Когда-то давно меня звали Константин Ростов.
Uzun zaman önce benim adım Constantin Rostov idi.
Константин Ростов, также известный как Александр Кёрк, вылетел с Элизабет на частном гидроплане из Плайа Ларга менее часа назад, на запад.
Constantin Rostov, Alexander Kirk olarak da biliniyor, Playa Larga'dan, bir saatten az bir süre önce batıya doğru giden... bir deniz uçağıyla Elizabeth'i alarak kaçtı.
Когда вижу Машу с Константином, думаю о своем отце.
Masha'yı Constantin ile görmek... bana kendi babamı hatırlatıyor.
Отлично разыграно, Константин.
Tebrikler, Constantin.
Константину нужно переливание, чтобы улучшить показатели крови.
Constantin'in kan sayımını arttırması için... kan nakline ihtiyacı olacak.
Это безумие, Константин.
Bu çılgınlık Constantin.
Константин, это должно закончиться. Да.
- Constantin, bunun hemen sonlanması gerek.
Константин.
- Constantin.