Copper tradutor Turco
51 parallel translation
Эй, Коппер, иди сюда!
Hey, Copper. Buraya gel!
Обойдите справа и сделайте его!
Sağ taraftan dolan ve onları çek! Copper!
Что это за хрень, Купер?
- Orada ne oldu, Copper?
Marissa Cooper, девушка Джеймса и Жюли Коппэ.
Marissa Cooper, James ve Julie Copper'ın kızı.
Повторяю, я – мистер Коппер, корабельный историк, и я отведу вас в Старый Лондон в стране Юкей.
Tekrarlıyorum, ben Bay Copper, geminin tarihçisiyim. Sizleri, Büyük Britanya ülkesindeki eski Londra şehrine götüreceğim.
Морвин, мистер Коппер?
Morvin? Bay Copper?
Мистер Коппер!
Bay Copper!
Мистер Коппер, эта степень по земленомике, где вы ее получили?
Bay Copper, Dünyabilimi üzerine onur diplomasını nereden aldınız?
Мистер Коппер, мы не можем ждать.
Bay Copper, bekleyemeyiz.
Как только окажитесь там, мистер Коппер, попытайтесь найти способ передать сигнал "СОС".
Oraya ulaştığınızda, bilgisayara personel girişi yapın, Bay Copper. İmdat sinyali gönderecek bir yol bulmaya çalışın.
Мистер Коппер, вы мне нужны в полной боевой готовности.
Bay Copper, savaşa hazır olmalısınız. Astrid, prizler nerede?
Мистер Коппер, приглядите за ней.
Bay Copper, ona dikkat edin.
Мистер Коппер, не сводите глаз с Ангелов, мне надо проверить компьютер, надо послать "СОС"!
Bay Copper, gözünüz Hizmetkarlarda olsun. Bilgisayarı kontrol etmeliyim. İmdat sinyalini göndermeliyiz.
Мистер Коппер.
Bay Copper.
Мистер Коппер, у телепортов, у них есть аварийный режим?
Bay Copper, ışınlanma sisteminin acil durum ayarları var mı?
Она упала, мистер Коппер.
- Astrid düştü, Bay Copper.
Мистер Коппер.
Bay Copper...
Мистер Коппер, миллион фунтов стоит пятидесяти миллионов кредитов.
Bay Copper, bir milyon pound 50 milyon kredi değerindedir.
Счастливого Рождества, мистер Коппер.
Mutlu Noeller, Bay Copper.
Её создал фонд мистера Коппера.
Bay Copper Vakfı tarafından yaratılmıştı.
Что насчет полицейских квартир?
Copper Flats nasıl?
Ее муж сказал, она очень любила бег трусцой.
Ehliyet resminden kimliğini öğrendik. Tracy Copper, 32 yaşında.
"Коппер Глен", офис менеджера.
Copper Glen, Yönetim Bürosu.
Грязь и траву с подобными свойствами можно найти на многих участках обоих полей в "Коппер Глен".
Toprak ve çim. Elde edilen bu malzemeleri Copper Glen'in bir çok farklı yerinde bulabilirsin.
Видишь ли, гринкиперы в "Коппер Глен" провели потрясающую работу по сдерживанию грибка.
Bildiğin gibi Copper Glen'in saha sorumluları kökleri körfezde tutmakla muhteşem bir iş başarıyorlar.
В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер.
Siesta Hills'deki kokain satılan yerleri, Indigo'yu, Crystal Palace'ı... Copper Caddesi üzerindeki go-kartçıyı... 40.
МакБрайд был убит и обезглавлен в Купер Стэйт.
McBride, Copper State'te öldürüldü ve başı kesildi.
Повторяю, я мистер Коппер, корабельный историк.
Tekrarlıyorum, ben Bay Copper, geminin tarihçisiyim.
- Да. - Мистер Коппер?
Bay Copper?
Рикстон, мистер Коппер и вы, Баннакаффалатта...
Rickston! Bay Copper! Ve sen, Bannakaffalatta...
Мистер Коппер, где вы получили диплом по земленомике?
Bay Copper, Dünyabilimi üzerine onur diplomasını nereden aldınız?
Мистер Коппер, ждать нельзя.
Bay Copper, bekleyemeyiz.
Мистер Коппер, у вас есть рабочий доступ к компьютеру.
Oraya ulaştığınızda, bilgisayara personel girişi yapın, Bay Copper.
Мистер Коппер, вы должны быть в боевой готовности.
- Tamamdır! Bay Copper, savaşa hazır olmalısınız.
Мистер Коппер, присмотрите за ней.
Bay Copper, ona dikkat edin.
Мистер Коппер, следите за терминалами.
Bay Copper, gözünüz Hizmetkarlarda olsun.
Мистер Коппер, я его найду.
Bay Copper. Onu bulmaya gidiyorum.
Мистер Коппер, у телепортов есть аварийный режим?
Bay Copper, ışınlanma sisteminin acil durum ayarları var mı?
Мистер Коппер, она упала.
- Astrid düştü, Bay Copper.
Мистер Коппер...
Bay Copper...
Мистер Коппер, миллион фунтов – это пятьдесят миллионов кредитов.
Bay Copper, bir milyon pound 50 milyon kredi değerindedir.
Весёлого Рождества, мистер Коппер.
Mutlu Noeller, Bay Copper.
Где мои гребаные деньги, легавый?
Copper, param nerede lan?
Брэдли Купер!
Bradley Copper! Oh!
Ходит в караоке в "Каппер Бакет".
Copper Bucket'ta karaoke yapmaya gidiyor hep.
Медь вчетверо дороже.
Copper'ın dört katı bu.
Я уже месяц занимаюсь джиу-джитсу в академии Купера.
- Son... Son bir aydır Copper Akademi'de jiujitsu çalışıyorum. Sahi mi?
Ты первым прыгнул на 90 метров на Коппер-пике, без встречного ветра, на отборе 1970 года, а они думают, что ты просто старый алкаш.
Sen 1970 Açılış Denemelerinde Copper Zirvesi'nde ters rüzgar olmadan 90 metre atlayışı yapan ilk kişisin ve seni yaşlı bir ayyaş sanıyorlar.
Если бы не вы, ребята за этим столом, пивоварни "Медная гора" не было бы.
Ama bu masada oturan sizler olmasaydınız Copper Mountain Biracılık burada olamazdı.
- За "Медную гору".
Copper Mountain'a. Evet. Şerefe.