Corny tradutor Turco
31 parallel translation
- Счастливо, Корни.
İyi geceler Corny.
Привет, Корни, это мой муж...
Merhaba Corny. Bu benim kocam.
Корни установил камеру на складе.
Benim de işin içinde olduğunu düşünüyorlar tamam mı? Corny'nin depoda kamerası varmış.
Ты знаешь про Корни?
Corny'i duydun mu?
Твой отец такой убогий и банальный, как начос. [игра слов : cheesy и corny так же переводится как сырный и хлебный]
Baban bir cips gibi ucuz ve bayat.
Рита старомодна, Майкл. [Примечание : Рита произносит слово corny, явно имея в виду слово horny - возбуждена]
Rita bayat, Michael.
- Шоу Корни Коллинза.
Corny Collins Şov.
Не переключайте канал потому что пришло время Шоу Корни Коллинза которое представлено вам лаком для волос "У льтра фиксация".
Sakın bizden ayrılmayın çünkü... Ultra Clutch Saç Spreyi'nin sunduğu... Corny Collins Şov başlıyor.
Мистер Корни Коллинз с последней лучшей
* Bay Corny Collins ile, en harika ve en yeni *
Мам, это не грохот. Это Шоу Корни Коллинза.
Anneciğim, o gürültü dediğin şey "Corny Collins Şov".
Корни....
Corny.
- Они дети, Корни.
Evet, onlar çocuk, Corny.
На шоу Корни в День чернокожих.
Corny'nin programında, Zenciler Günü'nde.
Корни устраивает завтра танцы.
Biliyorsun, yarın Corny bir dans partisi düzenliyor.
Сиуид, не хочешь станцевать "Пэйтон Плэйс после полуночи" для Корни?
Hey, Seaweed! Corny'e Peyton Place hareketini gösterelim mi?
Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее.
Corny beyin felci gibi bir şeyler geçirmiş olmalı... ki onu şovuna aldı.
Итак, Трэйси, устраивайся поудобнее возле старины Корни, расскажи о себе.
Haydi Tracy, tüm samimiyetinle ihtiyar Corny'e biraz kendini anlat.
Ну, я смотрю шоу Корни Коллинза и больше ничем не занимаюсь!
Tüm yaptığım Corny Collins Şov... izlemekten başka bir şey değil! Ooh!
Победителем должен быть человек, а не гималайская вершина.
Herkes bir insana oy verecek, Corny.
Боже, Велма, как ты собираешься убрать Корни Коллинза из Шоу Корни Коллинза?
Heh. Vay be, Velma, Corny Collins'i nasıl olur da... "Corny Collins Şov" dan kovarsın?
С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос. - А вот и Корни.
İşte Corny Collins "Miss Hairspray" özel yayını.
- А вот и Корни.
- Karşınızda Corny.
Спонсор : лак для волос "Ультра-Фиксация".
- Karşınızda Corny. "Ultra Clutch Saç Spreyi" nin katkılarıyla.
Что ж, это еще и делает тебя танцором в Шоу Корни Коллинза.
Tamamdır. Aynı zamanda "Corny Collins Show" un baş dansçısı oldun.
Дамы и господа, с сегодняшнего дня Шоу Корни Коллинза объявляется официально единым для всех!
Bayanlar ve Baylar, Corny Collins Show'da artık resmen... siyahlar ve beyazlar birlikte yer alacak.
Корни, сделай же что-нибудь. Это шоу превращается в балаган.
Corny, bir şeyler yap.
Если бы мы могли носить его постоянно, тогда бы Корни был бы все еще с нами.
Sürekli takabilseydik Corny şu an hâlâ yanımızda olurdu.
Корни!
- Corny.
Что ж, может, это звучит банально, но... [ игра слов "corny" - банальный, "corn" - кукуруза ] За тебя!
Bu kulağa biraz klişe gelecek ama gözler sende.
Нужно тебя было сразу Банальщиной звать.
İstersen Corny diyebilirim.
" Я знаю, что звучит банально *, но я скучаю по тебе. * corny - банально / corn - кукуруза
" Biliyorum çok klişe ama seni özledim.