Corral tradutor Turco
30 parallel translation
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К. Коррал в 5 часов сегодня вечером.
Ve bu da tarihin bir tür yeniden oynanması, Earpler OK Corral'da saat 5'te öğleden sonra Clantonları öldürecekler.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Öğleden sonra saat 5'te OK Corral'da olmayacağız. Sen. Barmen.
Тогда мистер Чехов бы был тем вторым Билли, не так ли? Да, Вилльям Клейборн. Но разве Вильям Клейборн не выжил в схватке при О.К. Коррал?
- Ama William Claiborne OK Corral'daki çatışmadan sağ çıkmadı mı?
Идите к О.К. Коррал и спрячьтесь.
- Dinle beni. OK Corral'da saklan.
И все закончится при О.К. Коррал.
Her şey OK Corral'da son bulacak.
Вам что здесь - Дикий Запад?
K.O. Corral'de silahlı çatışma mı?
Скорее, Дикий Восток.
O.K. Corral.
Впереди по курсу - разборка в духе ОК Корраля.
O.K. Corral buraya çok yakın.
Напоминает смерть Билли Клэнтона в Томбстоуне.
O.K. Corral filmindeki Billy Clanton'ın... - ölümünü hatırlatıyor.
Загони их.
Corral için Arrealas.
Клайд, не хочешь отвезти их на встречу с Ричардом Корралом?
Clyde, ajanları Richard Corral'la konuşmaya götürür müsün?
Мистер Коррал, мы понимаем ваше сомнение, но мы здесь не насчет иммиграции, мы здесь по поводу убийства.
Bay Corral, endişenizi anlıyoruz ama buraya cinayet soruşturması için geldik.
Я звонил тому адвокату, Ричарду Кораллу.
Avukat Richard Corral'ı aradım.
Ничего себе! Перестрелка в гардеробе О.К. Корал!
O.K. Corral'da biri kıyafetinin azizliğine uğramış!
Я настолько увлечен машинами, что в Фениксе, Аризона, где я живу, мы собираем машины и...
Senin hakkında sürekli okuduğum bu Alice Cooper Corral nedir? Nerede yaşadıysam arabalar ile çok ilgiliydim.
Перестрелка в Корал.
Las Vegas, Corral'de silahlı çatışma.
А я была менеджером в магазине "Ковры Коралла".
Ben de Carpet Corral'da müdürdüm.
Из таких палили еще в перестрелке у корраля О-Кеи.
OK Corral * modunda değildi çok şükür.
Ты нужен нам для прикрытия и поддержки
İşler O.K. Corral tarzına döndüğünde arkamı kollamanı istiyorum.
В такой же закусочной, под названием "Бургер Коррал", четыре жертвы.
O zamanki mekanın adı Burger Corral'dı ve 4 kurban vardı.
Фактически, во время случая в "Бургер Коррал" он был в тюрьме.
- Burger Corral olayında hapisteymiş.
Его зовут Бен Уэйд. У нас есть основания полагать, что он был причастен к убийству в "Бургер Коралл" полгода назад.
Altı yıl önce Burger Corral cinayetine karıştığını düşünüyoruz.
Я просто не хочу чтобы это превратилось в перестрелку в О. К. Коррал.
Bu işin O.K. Corral çatışmasına dönmesini istemiyorum.
Может, твой пра-пра-дедушка удачно выстрелил пару раз в Коррал ОКей., и сбежал, прежде чем выяснилось, что он жулик.
Belki de senin büyük büyük büyükbaban O.K. Corral'da şansına birkaç el ateş edip diğerleri onun sahtekâr olduğunu öğrenmeden kaçmıştır.
Пол минуты в загоне, и вот получился стрелок.
O.K. Corral'ın 30. Saniyesinde silahşor olup çıkıverdi.
Не лучший экземпляр, Ж : но милый и может много выпить.
O.K. Corral kılığında olmasa da çok fazla içen çekici yalnızlardı.
Знаете, если вы немного припудритесь, нацепите собачий ошейник....... то сможете устроить себе свиданьице в загоне, хоть пустишь струю из своей "башни силы".
Biraz ruj sürüp dik yakalı bir şeyler giyersen Corral'da bir erkekle randevuya çıkıp sonra da Güç Kulesinde orgazmdan orgazma koşabilirsin.
26 октября 1881 года. В день перестрелки при О.К. Коррал.
OK Corral'da olan çatışma günü.
Найлс, наконец-то ты пришёл.
"Bouguet Corral'da Silahlı Çatışma" - Sonunda geldin Niles.
Что за Alice Cooper Corral, о котором ты все время читал?
Hemi Cudas'da var bunların içinde.