Create tradutor Turco
14 parallel translation
"Ashita no Watashi no Tsukurikata" How to Create Myself of Tomorrow
"Ashita no Watashi no Tsukurikata" "Nasıl kendi yarınımı yaratırım?"
So I can't create what we haven't seen
? Göremediğimizi yaratamam bu yüzden?
She can create a legion, enough for my vaccine.
Aşıma yetecek büyüklükte bir koloni oluşturabilir.
We're not here to create a spectacle.
Buraya olay çıkarmaya gelmedik.
"Я сразу почувствовал, что у нее есть талант. Ну, да!" Я основал фирму "Build + Create".
Şirketim Build Create onu büyük bir star yapmaya başladığında onda özel olan tüm şeyleri gördüm.
Я - Себастьян Фоллин.
- Sebastian Follin of Build Create.
- Себастьян Роллин... Поторопитесь! "...
Ben Build Create'in kurucusu Sebastian Follin.
Владелец'Build + Create'. " Я очень рад сообщить вам, что мы договорились о сотрудничестве с'ЗЕРО продакшн'. И вместе мы сделаем всё возможное, чтобы сохранить память о Мишель.
Zero Yapımcılık'ın Michelle'in yüce hatırası için yeni bir ortak bulduğunu duyurmaktan büyük bir sevinç duymaktayım.
Or am I helping him to create new and- - and healthy ones?
Yoksa yeni yeni, daha sağlıklı şeyler bulmasında mı yardımcı oluyorum?
We don't want to create a panic now that people think it's over.
Neden ki? Hazır her şeyin bittiğini düşünürlerken insanların paniklemesini istemiyoruz.
But equally amazing is our capacity to do good, the brain's ability to create empathy, compassion, and connection...
İyilik yapma gücümüzün olması ;.. ... beynin empati, ilişki kurma ve merhamet gösterme kabiliyeti eşit derecede insanı hayran bırakır.
Create some of our own adventures, just talk about those stories.
Bu hikayelerdeki gibi kendi maceralarımızı yaratalım.
If the supply is low, he'll create supply.
Arz azsa fazlasını yaratacak.
You're supposed to lock up the criminals, not create them.
Ve agabeyimin hayatini aldiniz, bu sizi ne yapiyor?