Crossroads tradutor Turco
17 parallel translation
Как Клэптон записал "Crossroads".
Clapton "Crossroads" u kaydetti.
Потом, Жан-Клод повёл меня в Перекрёсток и там мы немного посидели вместе с Дрю Беримор. О, да.
Sonra Jean-Claude beni Crossroads'a götürdü ve orada Drew Barrymore'la takıldık.
Ты когда-нибудь слышала о программе "Sierra Crossroads"?
Sierra Kavşağı programını duydun mu hiç?
Мама, мне нужно 1200 долларов, чтобы поехать в "Sierra Crossroads".
Anne, bahar tatiIinde Sierra Kavşağı için 1200 doIar Iazım.
- Я хочу поехать в "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'na gitmek istiyorum.
- Я из "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'ndan arıyorum.
Он же терпеть не может эту чушь "Sierra Crossroads".
O Sierra Kavşağı'ndan nefret ediyor. Şaka mı yapıyorsun?
Извини, что "Sierra Crossroads" ничего не получилось.
Kavşak programı istediğin şekiIde yürümediği için üzgünüm.
Да, в районе Кроссроадс.
- Çatı katı mı? - Evet, Crossroads tarafındakilere.
Вообще-то, я был в Кроссроадс.
Aslında Crossroads'taydım.
Кроссроадс, даже хуже.
Crossroads. Daha da kötü.
Capitol Crossroads Press.
- Capitol Crossroads yayınevi.
Я недавно открыл галерею в центре - "Medium West".
Crossroads, Medium West'de bir sanat galerisi açtım.
Патрик открывает галерею в центре и я хотела, чтобы он взглянул на работы Бэй.
Patrick Crossroads'da bir galeri açıyor. Ben de ondan Bay'in çalışmalarını bir görmesini istedim.
Перекресток это недооцененная жемчужина.
"Crossroads" değer görmemiş bir cevherdi.
Жду "Перекрёстки".
Umarım Crossroads'u çalarlar.
Что, блядь, значи, Фэррис не существует?
Heartbroke and Busted by The Crossroads Band Ne demek lan Ferris yok?