Cyber tradutor Turco
29 parallel translation
Одни взламывают сейф,... другие уносят добычу.
Exfil cebi açar. Cyber Ops cüzdanı çalar.
CSI Cyber 02x08 Питон Дата выхода серии - 22 ноября 2015 года
Ama kamçı ve bağlama izlerini dikkate alırsak, hiç şüphe yok ki bu bir şiddet. Sırtındaki yara izlerinin bazıları eski bazılarıda yeni.
Игру у меня украла компания "Кибер Трилл".
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
Кибер Трилл?
- Cyber Thrill mi?
- Потому, что... Ты судишься вовсе не с Кибер Трилл. Они - всего лишь филиал.
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
Как вы смеете недооценивать Короля онлайн-заработка?
Nasıl olur da Cyber Arbeit Kralı'nı küçük görürsün?
Какого заработка?
Cyber-Ne?
Онлайн-заработка. * в оригинале "Cyber Arbeit" - корейский термин для человека, который настолько любит Интернет, что деньги зарабатывает там же.
Cyber Arbeit * [İnternetten para kazanan internet bağımlıları]
Спасти жизни британцев и американцев может только подключение вас к Кибер-щиту.
Cyber Shell ile bağlantıya geçmeniz İngiliz ve Amerikan hayatlarını kurtaracaktır.
Как только мои люди установят вам терминал Кибер-щита, наш криптограф доставит вам коды доступа к нему.
Adamlarım Cyber Shell terminalini kurduklarında,... kriptoloğumuz giriş kodlarını buraya getirecek.
Кибер-щит даёт нам 15 лет форы в этой игре.
Cyber Shell bizi, oyunda 15 yıl öne geçiriyor.
Не проверь я нашу базовую архитектуру, чтобы подготовиться - к работе с Кибер-щитом, то я бы этого не заметил.
Eğer Cyber Shell'e hazırlık olsun diye temel yapıyı temizliyor olmasaydım bunu ben bile fark etmezdim.
Тарик, что случится, если хакеры будут в нашей системе, когда американцы - подсоединят нас к Кибер-щиту?
Tariq, Amerikalılar Cyber Shell'i yüklemek için sistemimize bağlandıklarında hackerlar da sistemde olursa ne olur?
Их основная цель - это Кибер-щит.
Cyber Shell onların öncelikli hedefi.
- Упоминание о кодах для Кибер-щита.
Cyber Shell ile ilgili diye kodlanmış.
Если они доберутся до Кибер-щита, то Запад проиграет кибер-войну еще до того, как она начнется.
Cyber Shell'i ele geçirirlerse, Batı bir siber savaşı daha başlamadan kaybetmiş olacak.
Или мы подвергаем опасности Кибер-щит, а следовательно, теряем и наши, и американские данные.
Aksi takdirde Cyber Shell'i açıkta bırakmış oluruz,... ki bu da bizim ve Amerikalıların verilerinin kaybı anlamına gelir. Hayır.
Договор на установку Кибер-щита аннулирован.
Cyber Shell uydu bağlantısı iptal edildi.
Ваши попытки украсть коды Кибер-щита провалятся.
Cyber Shell kodlarını çalma girişiminiz başarısızlıkla sonuçlanacak.
Безопасность нашей сети была восстановлена. И мы предотвратили попадание кодов вашего Кибер-Панциря в руки врага.
Sistemimiz yeniden güvenli hale getirildi ve sizin Cyber Shell kodlarınızın düşman ellere düşmesini önledik.
Задроты и фанаты, мы начинаем игру за Кибер Кубок 2011!
İnekler ve çılgınlar, Cyber Bowl 2011 için alkışları patlatın!
Она ведущая на Кибер Кубке.
Cyber Bowl'da sunucu olarak çalışıyor.
I thought cyber crimes scanned that drive.
Siber suç birimi diski taramamış mıydı?
Да, ты его продал и купил этот исключительно односпальный кибер-чердак.
Doğru, açıkça Cyber-Loft dizaynlı... bir yatak odasını almak için onu satmıştın.
Кибер-отдел прорабатывает возможность нападения Китая или России, которые достаточно сильны, чтобы запустить кибер-атаку, которая вернёт нас к Средневековью.
Cyber, Ã in ve Rusya gibi bizi tekrar karanlık çağlara götürebilecek kadar güçlü siber saldırılar yapabilecek ülkeleri araştırıyor.
Агент Пагет, работайте с кибер-отделом.
Agent Paget, Cyber ile çalışacak.
Киберпечень.
Cyber mech karaciğeri.
С момента запуска Кибер-щита их количество уменьшилось вдвое.
Devreye girdiğinden beri, Cyber Shell bu rakamı yarıya indirdi.
CSI : Киберпространство 1 сезон 7 серия Прерванная связь
d CSI Cyber 1x07 d URL, Interrupted Original Air Date on April 21, 2015 d I know you've deceived me, now here's a surprise d