D2 tradutor Turco
56 parallel translation
R2-D2, где ты?
Neredesin R2-D2?
А я C3-PO, человекообразный киборг, а это мой коллега R2-D2.
Ben de C-3PO'yum, insan ve robot ilişkileri uzmanı. Bu da benim yandaşım R2-D2.
Ваши люди отключили гипердвигатель "Тысячелетнего Сокола"?
R2-D2, yabancı kaynaklara güvenilmeyeceğini sen de bilirsin.
R2-D2, Ваше Высочество.
R2-D2, Ekselansları.
Мы благодарим тебя, R2-D2.
Teşekkürler, R2-D2.
R2-D2.
R2-D2.
Робот-профессор знал о людях столько же, как R2-D2
Robot-Profesör insan doğasını en fazla Artu kadar bilir.
Я даже встречался с карликом, который был внутри R2-D2.
r2-d2 içindeki cüceyle bile tanıştım.
R2-D2 и C-3PO.
R2-D2 ve C-3PO.
Но если они узнают, кому Джавасы продали их, то это приведет их...
Kız kardeşim, Regina-D2, burada yaşıyor.
Моя сестра Регина D2 живет там!
Neden Hoth? Bence ismi Coldth olmalıydı.
Д2 в бегах.
D2 kaçmakta.
Героический дроид-навигатор Энакина Скайуокера Р2-Д2 потерян в битве.
Anakin Skywalker cesur droid rehberi R2-D2'yu savaşta kaybetti.
Тем временем, Р2-Д2 попал в руки мерзкого контрабандиста дроидов, и его везут к генералу Гривусу, который наверняка откроет заложенные в дроиде тайны Республики.
Bu arada R2-D2 kötü bir kaçakçı tarafından, R2'nun içinde saklı olan Cumhuriyetin sırlarını öğrenmek isteyen
Большинство из них блокируют D2 рецепторы в допаминовых связях мозга.
Birçoğu, beyindeki dopamin yolaklarındaki D2 reseptörlerini bloke ederler.
Чувак, да тебе бы хотелось быть такого же размера, как Ди-Два.
Adamım, D2'nun boyuna ve enine sahip olmayı dilersin.
Именно АрДва и поставил нас в это затруднительное положение. Я убеждён, что совершенно непреднамеренно.
Bizi bu duruma R2-D2'nun kasten düşürdüğüne eminim.
Дин, ты похож на Р2-Д2.
Dean, tıpkı R2-D2 gibi olmuşsun.
А не сдаю R2-D2 и C-3PO имперцам!
Tüm imparatorluğu R2-D2 ve C-3PO'ya sürüklemiyorum!
Он увидел офицера разведки под прикрытием, позирующего с R2-D2.
Adam, CIA ajanının R2-D2'la birlikte "Peynir" diyerek fotoğraf çektirdiğini gördü.
Многие из вас знают меня как R2-D2.
Çoğunuz beni R2D2 olarak tanıyorsunuz.
R2-D2, спасибо, что так любезно поделился этим с нами.
R2D2, deneyimini bizimle paylaştığın için teşekkürler. Şimdi Kurbağa'nın deneyimini dinleyelim.
R2-D2?
R2-D2?
Честно говоря, большинство думали, что я R2-D2, но всё равно я насобирал кучу конфет.
Birçok insan beni R2-D2 sansa da epey bir şeker topladım.
Он похож на R2-D2-гея.
Eşcinsel R2-D2 gibi.
Хорошо, веселого R2-D2-гея.
Fazlaca eşcinsel R2-D2 gibi.
R2-D2-гей смеётся над нами.
Eşcinsel R2-D2 bizimle dalga geçiyor.
Ардва-дидва и Ситрипио.
R2-D2 ile C-3PO!
Я с ним как робот какой-то.
- Kendimi aptal R2-D2 gibi hissediyorum.
А! Повышаем самооценку юного поколения?
R2-D2'nin güvenini oluşturuyorum.
Это R2-D2?
R2-D2 mu o?
На них маленькие R2-D2 вместо Джорджа Вашингтона.
Üzerinde George Washington yerine küçük R2-D2'lar var.
Видишь? Тут маленькие Р2-Д2 вместо Джорджей Вашингтонов.
Bak, George Washington'ın olması gereken yerde küçük R2-D2'lar var.
И собираюсь пойти купить себе лего-монстра R2-D2.
Dev bir R2-D2 Lego'su alacağım onunla!
О, я привезла лечебный зефир от Джоша.
Şey, sana küçük r2-d2 şekli verdiğim marşmelovları getirdim.
Притворяется. Если тебе интересно, я D2 с знанием социологии и клинической психологии.
Çok merak ettiysen, rütbemin D2 olmasıyla birlikte özgeçmişimde sosyoloji ve klinik psikoloji var.
R2-D2, сколько раз повторять, смотри, куда катишься!
R2-D2, sana gideceğin yere önce bak demiştim.
R2-D2, немедленно извинись.
Cidden R2-D2, özür dile.
Я — С-3РО, а это — мой партнёр R2-D2.
Ben C-3PO ve bu da benim meslektaşım, R2-D2.
R2-D2, остановись!
R2-D2, dur!
Р2-Д2 вошёл в режим гибернации, как только мастер Люк покинул нас.
Üstat Luke kayıplara karıştığından beri R2-D2 kendini düşük enerji moduna aldı.
У Р2 для вас столь ожидаемые хорошие новости.
R2-D2 önemli bazı haberler verebilir.
R2-D2 за 200 долларов — это торговые издержки?
200 $'lık bir R2-D2 işletme masrafı mı?
- Р2-действуй.
R2-D2'luk yap.
- "Р2-действуй".
"R2-D2'luk yap."
Ты думал это R2-D2 или что?
R2-D2 gibi bir şey falan mı sandın?
R2-D2!
R2-D2!
R2-D2, нельзя доверять незнакомым компьютерам...
Bunu bana niye söylemedin?
Р2-Д2!
R2-D2, benim.
АрДва-ДиДва, куда ты?
R2-D2, nereye gidiyorsun?
Р2-Д2!
R2-D2!