Dante tradutor Turco
856 parallel translation
Небольшое итальянское заведение
Dante isimli küçük bir İtalyan Lokantası.
- Данте?
- Dante mi?
Он всегда сидит за этим столом.
Orası onun masası, Dante'nin ayaklarının dibindeki.
К Данте Кручани!
Dante Cruciani en iyisidir.
Например к Данте Кручани.
Dante Cruciani olabilir.
Данте, что ты скажешь?
Dante, sen ne dersin?
Как я уже сказал...
- Dante Crucianiiii!
Данте Кручани.
Dante Crucianiiiii!
Но разве вам не нравится этот пейзаж в стиле Данте?
Peki bu Dante-vari manzarayı sevmedin mi?
Я встречусь с Горацием. И Данте.
Horace, Dante ile tanışacağım.
Восходит к временам еще до Данте.
Tarihsel olarak Dante'den bile önceki zamanları işaret etmekteler.
Здесь, на Юге, существовала, скажем так, культура, в том числе и литературная, которая предшествовала Данте.
Burada Dante'den önce var olan yazınsal bir kültür vardı.
Тогда и вы ничего не знаете про Италию Если вам ни к чему Данте, Петрарка, Макиавелли
Sende İtalya'yı o zaman eğer Dante, Petrarch ve Machiavelli yardım etmezse.
- Расслабьтесь. - Детектив.
Dante ve DePalma'da diğer tarafı kontrol ediyorlar.
"У Данте. Адская комната"
DANTE'NİN CEHENNEM ODASI KIZLAR
- Данте.
- Dante.
- Данте мы будем завтракать?
- Dante birlikte kahvaltı mı yapacağız?
Твой Данте.
Senin Dante'n.
Данте, это Мария по телефону!
Dante, arayan Maria!
- Пока, Данте!
- Ciao Dante!
Меня зовут Данте.
Benim adım Dante
- Моё имя по паспорту - Данте.
- Benim gerçek adım Dante.
Господин Данте, у нас много работы.
Bay Dante, Bizim burda yeterince sorunumuz var.
"Данте больше не раскаивается!"
"Dante artık pişman değil!"
Я должна ехать сейчас, Данте.
Bir an önce gitmeliyim, Dante.
- Данте?
- Dante?
- Так тебе лучше, Данте.
- Şimdi daha iyi görünüyorsun, Dante.
- Данте!
- Dante!
Как поживаете?
Vay Dante, her şey yolunda mı?
Кто собрал оркестр "Данте"?
Dante Orkestrasını kim kurdu?
Это важно для меня, Данте.
Benim için önemli, Dante.
Это Данте Хикс, мой парень. Привет.
Bu da Dante Hicks, erkek arkadaşım.
Прости, Данте.
Affedersin, Dante.
- Данте! - Сколько членов ты отсосала!
- Dante, bir izin ver!
Слушай, я возьму "Гаторад".
- Dante bir Gatorade kapıyorum. Tamam mı?
- Данте, чего ты застрял?
- Dante, neredesin?
- Данте. Ты играешь или нет? - Не пасуйте ему.
- Dante, oynuyor musun, oynamıyor musun?
А в чём дело?
Dante Hicks. Neden?
- Данте Хикс? Господи!
Sen Dante Hicks misin?
- Данте Хикс?
- Evet - Ve sen de Dante Hicks'sin.
- Что?
- Dante?
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся.
Burada anahtar nokta "konuşmak", Dante. Bence, randevularımızın konsepti için konuştuklarımız aslında olanlardan çok daha safhane.
Знаменитые свидания Данте Хикса с киношкой и ужином.
Yemek ve film. Oh, "Dante Hicks'in Yemek ve Film" randevusu.
Он просто мой парень, Данте. И если ты так и не понял, почему я приехала сюда из Огайо... Объясняю, скоро я буду опять свободна.
Sadece bir erkek arkadaş, Dante, ve buraya sürüklenişimin nedenini Ohio'dan buraya neden geldiğimi unutuyorsun.
Я зашла туда, а Данте меня уже там ждал. Правда?
Oraya girdim ve Dante zaten beni bekliyordu.
- У Данте все мячи.
- Topları Redding getirdi sandım. - Dante'nin topları var ya!
Все в школе знали об этом.
Bunu bilmiyor olmana çok şaşırdım, Dante.
- Я не продавал сигареты детям.
- Bu iğrenç, Dante.
Данте, к тебе клиент.
Dante, bir müşterin var.
Мне нечего возразить.
Dante için nişanı mı attın?
Это не смешно, мать твою.
Dışarıdan yeni geldim. - Bu hiç komik değil, Dante.