English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ D ] / Darpa

Darpa tradutor Turco

64 parallel translation
Он бывший ученый DARPA, агентства передовых оборонных исследовательских проектов, который работал с первоначальным Интерсектом.
Orijinal Bilgisayar için çalışan eski bir DARPA bilim adamıydı.
Я видел Ваше дело "У-П-И".
DARPA dosyanı gördüm.
Это я Вам так даю понять, что на Вас есть дело в У-П-И.
Bu benim anlatış tarzım, senin bir DARPA dosyan var.
- Компания "НОТМОР" входит в У-П-И? - Знаете, сложно сказать.
- Northmoor da DARPA'ın bir parçası mı?
На неё завели дело "У-П-И".
Onun hakkında DARPA dosyası açıldı.
Прежде чем я что-либо скажу, я хочу полный иммунитет и правду об Агентстве оборонных исследований...
Konuşmaya başlamadan önce eksiksiz bir masuniyet belgesi ve DARPA'nın ardında yatan gerçekleri... - Olmaz ve yine olmaz.
Это схемы ДАРПА. ДАРПА?
DARPA'ya ait bir plan buldum.
Так, вот так мы проникнем в штаб АПОНИ.
iste DARPA binasina böyle sizacagiz.
Основанные на нейронных системах истребителей ДАРПА.
DARPA avcı jet nöral sistemlerine dayalı.
Проверенный DARPA, полностью зашифрованный, 8 мм чип?
DARPA tescilli tam işlevli 8 mm etiket?
DARPA чип, следящее устройство.
DARPA takip cihazı, 8 millimetre.
И ваш навороченный чип там работать не будет.
DARPA çipiniz gittiğiniz yerde çalışmayacak.
Он нанял Мэдлин Морган в качестве адвоката, и она великодушно предложила своему клиенту признать себя виновным в нападении, которое сводится к побоям небольшой степени тяжести
Madeline Morgan'ı avukat olarak tuttu ve kadın büyük bir cömertlik örneği sergileyerek müvekkilinin suçunu saldırı ve hafif darpa indirmeyi teklif etti.
Стекло было разработано Darpa для защиты и укрытия в зонах боевых действий.
Bu cam Savunma Bakanlığı tarafından üretildi. Savaş alanlarında gerekli yerlerin güvenliğini sağlamak için.
Доктор Эмиль Хэмилтон, научный руководитель.
Ve DARPA'dan Doktor Hamilton.
N - Нашёл его в DARPA
- DARPA içinde bulundu.
- Darpa?
- DARPA?
Удар был нанесен в 23 : 04 по деревне Данде Дарпа Кхел, базе боевиков в племенной провинции Северного Вазиристана возле афганской границы.
Saldırı, 23.04'te Afgan sınırına yakın Kuzey Veziristan'daki bir militan yerleşkesi olan Dande Darpa Khel'de gerçekleşti.
Но Данде Дарпа Кхел находится в глубине племенной территории, как до нее добраться?
Ama Dande Darpa Khel, kabile bölgesinde epey derinlere uzanıyor.
Что ж, Данда Дарпа Кхел в топе новостей.
Dande Darpa Khel videosu çok izlenmiş.
Я читал вашу работу для ДАРПА, МИТ, ЦРУ.
DARPA, MIT ve CIA'deki çalışmalarınızı okudum.
Боюсь посыпать соль на рану, но, может, все же просветишь меня, какие у тебя претензии?
Darpa bir de hakaret eklenmesinden korksam da, bu kindarlığının ana sebebi hakkında beni aydınlatabilmen mümkün mü?
Никто не сожалеет о его смерти и об атаке на Дандэ-Дарпа-Хел больше меня.
Onun ölümüne ya da Dande Darpa Khel'deki saldırısıya kimse benden çok pişman olamaz.
От имени твоей семьи, всех тех людей, которые погибли в Данде Дарпа Хель, и тех, кто ещё может умереть от рук ЦРУ.
Ailen adına Dande Darpa Khel'de öldürülen tüm insanlar adına ve CIA'nin elinde can verecek kişiler adına.
Вествуд возглавлял Управление Исследовательских Проектов.
Westwood, Darpa'nın yöneticisiymiş.
- В Мираншах агентам оказалось слишком сложно проникнуть. А оперативных групп там нет со времен удара по Данде-Дарпа-Хелу.
Miranşah içine girilmesi oldukça zor bir yer haline geldi Dande Darpa Khel'e yapılan hava saldırısından sonra orada hiç adamımız yok.
Этот мальчик, как ты его называешь, уже успел взломать министерство обороны, научив себя программированию.
Bu çocuk, senin deyişinle ona kod yazmayı öğrettikten sonra hem Savunma Bakanlığı'nı hem de DARPA'yı hackledi.
- Значит, до убийства на него уже нападали.
Yani ilk kez öldürüldüğü sırada darpa uğramamış.
ѕридетс € спросить у совета дир... я два года провел в агентстве по оборонным разработкам.
Üzgünüm. Bunun için yönetim kurulu... İki yıl DARPA'da çalıştım, salak.
ДАРПА.
Bu DARPA.
Эту штуку придумали в ДАРПА.
DARPA bunu tasarladı.
У нас нет доступа к технологиям, которые есть у ДАРПА.
Bu DARPA'nın. Daha ileri teknolji.
Я вижу ссылки на Управление перспективных разработок, мировой научный фонд, ВОЗ...
DARPA, Dünya Bilim Örgütü, Dünya Sağlık Örgütüyle bağlantı görüyorum...
У Минобороны было два электрогенератора.
İki DARPA güç çekirdeği vardı.
То есть, ДАРПА... сверхсекретная высокотехнологичная исследовательская лаборатория... играется с чем-то из Атлантиды?
Yâni, gizli yüksek teknolojili araştırma laboratuvarı DARPA Atlantean bir şeyle mi uğraşıyor?
Знаете, много чего ужасного с помощью науки... стелс-бомбардировщики, военные дроны,
DARPA sadece bilimle bile yeterince korkunç şeyler yapıyor. Gizli bombacılar ve pilotsuz askeri uçaklar buna dâhil.
ДАРПА действует под особо секретным протоколом.
DARPA sıkı ordu protokolleriyle çalışır.
Надеюсь, это не DARPA испытывают новый вид сторожевых псов.
Bunun DARPA'nın bekçi köpeği deneyi olduğunu sanmıyorum.
Персонал DARPA... они стали рейнджерами. И все вы...
DARPA personeli düşman oldular.
Дженкинс думает, что персонал ДАРП'ы должен полностью всё восстановить.
Jenkins DARPA'nın tamamen yenilenmesi gerektiğini söylüyor.
И теперь с научным прорывом в виде тавматита в нашем распоряжении. ДАРПе придется разрабатывать квантовое вычисление без жульничества.
Evet ve şu an tomasit bizdeyken DARPA kuantum hesaplamasını hile yapmadan geliştirmeli.
Может АПОИП ( агентство передовых оборонных исследовательских проектов )?
- DARPA olabilir.
Мы можем провести наблюдения на известных объектах АПОИП.
Bilinen DARPA tesislerini denetleyebiliriz.
Оружие является прототипом АПОИП.
Silah DARPA prototipi.
Мы наблюдали за несколькими их объектами, есть ответ...
Birden çok DARPA tesislerini denetledik. Bulduk.
Пусть остальное вам объяснят люди из Минобороны.
Evet, ama, DARPA elemanlarımız geri kalanını açıklasın.
Когда Минобороны финансирует закрытые проекты, все должны пользоваться компьютерами Минобороны. То есть на всех украденных ноутбуках установлены 4G-роутер, работающий от батареи, который подаст сигнал, если мы окажемся поблизости.
DARPA gizli araştırmalara fon verdiğinde katılımcılar DARPA bilgisayarlarını kullanmak zorunda o yüzden çalınan bilgisayarların hepsinde pille çalışan küçük bir 4g yönlendiricisi var, ve bu alet yeterince yaklaştığı zaman'ping'yapacak
Алгоритм агентства обороны который должен был перестраивать сознание человека, был не в силах переубедить никого, кто был "за", хотя бы немного стать "против".
DARPA'nın saip olduğu algoritma, - -kalpleri ve akılları değiştirmeyi amaçlayan- - hiçkimseyi etkileyememiş "biraz destekliyorum" dan "biraz karşıyıma" a hatta en yumuşak politikalarda bile
Это акроним, сокращение названия.
DARPA mi?
Что-то мне подсказывает, что в УПИП не создавали новый вид сторожевых псов, а?
Bunun DARPA'nın bekçi köpeği deneyi olduğunu sanmıyorum.
... усиливаются слухи о причастности оборонного агентства DARPA, но Госдепартамент не сообщает когда поступит реакция от
TV haber spikeri :... .... DARPA'nın sorumluluğu hakkındaki yoğun çağrılar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]