English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ D ] / Daughter

Daughter tradutor Turco

75 parallel translation
- To Tzeitel, my daughter
Kerimem Tzeitel'e
- To Tzeitel, your daughter
Kızınız Tzeitel'a
* Пoтoм прoсили нас пoдвезти Дo дoма президентскoй дoчки * Ее вечеринки были ништяк - так
# Then when it's your right to see # # the president's daughter, # # the daughter's been so outta sight. #
I have just found your daughter with a worker. I don't know what happened to her.
Ona ne olduğunu bilmiyorum.
Burned himself to death below my office. Он держал ребёнка в своих руках, его дочь. He held a child in his arms, his daughter.
Baltimore'lu Kuveykır Savaş Protestosunda Bebeğiyle Kendini Yaktı
Персиковый,.. ... "Фермерская дочка",.. ... чизбургер,..
Kayısı suyu, Farmers daughter, tofu omlet ve çizburger.
Знаешь, Николь, я могу вынести все, но когда мать и дочь не разговаривают, у меня сердце разрывается.
Nothing is too difficult for me, but when mother and daughter quarrel, it breaks my heart.
Daughter.
Kızınız.
How about that daughter of ours?
Kızımıza bak sen.
При работе над субтитрами избежать урона мозгу удалось :
The Simpsons S19E15 "Smoke on the Daughter"
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Generalin kızının kendini saldırıya açık halde bırakmasına şaşırdım.
Are you questioning my relationship with my daughter?
Kızımla olan ilişkimi mi sorguluyorsun?
I think we were so busy trying to be the perfect daughter that... Мы забыли, что такое быть сестрами
Sanırım kusursuz kız olmak için o kadar çok uğraştık ki kardeş olmayı unuttuk.
But no big deal. I'll just scream, "look over there," while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
Ama önemli değil sen kolonoskopu kızının rektumuna çabucak sokarken ben de "şuraya bak" diye bağırırım.
In a way, your daughter saved your life.
Erken teşhis ettik yani tedavisi mümkün. Bebeğiniz hayatınızı kurtardı diyebiliriz.
I'm your daughter too.
- Kızım için en iyisini istiyorum.
- Зимняя дочь -
WINTERIS DAUGHTER Kış Kızı
Уверен, его дочь ужасная зануда.
His daughter must be very stubborn
I just got off the phone with Castle's daughter.
- Castle'ın kızıyla konuştum.
Yes, unless she's a gold-digging opportunist who's insinuated herself back into her daughter's life потому что ей нужна пересадка сердца и только Сара подходящий донор.
Tabii ihtiyacı olan kalp nakli için tek uygun verici kızı olduğu için onun hayatına sinsice girmeye çalışan bir servet avcısı değilse... Tabii.
Sarah might have been under the impression that she was my daughter, but I didn't kill her.
Sarah, kızım olduğu gerçeğinin etkisinde kalmış olabilir ama onu öldürmedim.
That's your daughter.
Senin kızın.
Подождите, пожалуйста! I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
Kızım evden taşınsın diye biraz para lazım sadece!
'Cause I'm keeping company with your daughter?
Kızınızla arkadaşlık ediyorum diye mi?
You are the perfect daughter.
Harika bir kızım var.
You are my daughter.
Sen benim kızımsın.
I may be your daughter, but I'm also 18, and that means if I can vote and go to war, I can certainly choose who I date.
Senin kızın olabilirim, ama ayrıca 18 yaşındayım yani savaşa katılabiliyorsam ve oy verebiliyorsam kimle çıkacağıma da karar verebilirim.
Dr. Saroyan, I can't stop seeing your daughter.
Dr. Saroyan kızınızla görüşmeyi bırakamam.
I was thinking maybe a little mother-and - daughter day trip?
Düşünüyordum da belki... anne-kız küçük bir geziye çıkarız?
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
NYU'daki bir güvenlik kamerası Anne Brunell'in ölümünden 1 saat öncesinde kızıyla beraber bir taksiye bindiğini gösteriyor.
Хэй, йоу, Сыромятная плеть Незаконнорожденная дочь, Серебряный кнут.
Rawhide, Outlaws Daughter, The Silver Whip.
Первым делом я посмотрел сериал "Люси - дочь дьявола"... зверски...
Şey... Yaptığım ilk şey, Lucy : The Daughter of the Devil'in her bölümünü izlemek oldu.
Doesn't my daughter know how to pick'em.
Kızım seçmesini gayet iyi biliyormuş.
When my daughter took her brave steps into the light... I understood at last that I was but an instrument of that light.
Kızım ışığa doğru cesur adımlarını attığında en sonunda anladım ki meğerse o ışığın bir aracıymışım.
When I saw my... daughter vanish in flame and darkness, that day the dwindling spectre of a God vanished too.
Kızımın, alev ve karanlığın içinde kayboluşunu gördüğümde o gün bir Tanrı'nın varlığı da kayboldu.
Ask Lord Aysgarthto bring his daughter.
Lord Aysgarth'a kızını da getirmesini söyle.
Don't you want to be Lady Aysgarthand rank alongside your daughter?
Leydi Aysgarth adını alıp kızınla aynı mertebeye gelmek istemiyor musun?
- Did your daughter do porn?
- Kızınız porno filmlerde oynadı mı?
The next time you ask about someone's daughter doing porn, be a little bit more careful.
Bir dahaki sefere birine kızının porno film çekip çekmediğini sorarken biraz daha dikkatli ol.
Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам мисс Доттэр Мэйтланд.
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
У доктора и мисс Доттер особые отношения.
Doktor ve Bayan Daughter'ın kendilerine has yöntemleri vardır.
Доттер.
Daughter.
Он называл меня Дочерью, вот кто я на самом деле.
Bana Daughter dedi ve adım o oldu.
Дочь сенатора Блумфилда?
Senator Bloomfield'ın kızı mı daughter?
Well, she is my daughter, Booth.
O benim kızım, Booth.
I distract the rabbi while you hit on his daughter.
- Evet. Sen kızına asılırken hahamın dikkatini dağıtacağım.
Would you like to date my daughter?
Kızımla çıkmak ister misiniz?
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth ilgileniyor ve bu da beni rahatsız ediyor çünkü kızımın hayatındaki önemli bir olayda referans çerçevem yok.
My daughter is right now on stage.
N'aber, serseri oğlan, n'apıyorsun? Selam.
I'll take the risks. I want what's best for my daughter.
Riske gireceğim.
He'll offer me his daughter's hand, then, five years from now,
- Kızıyla evlenmemi istecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]