Davis tradutor Turco
1,982 parallel translation
Жена Девиса Энн раньше была учителем в госудаственной школе, это означает, что ее тоже проверяли.
Davis'in karısı Anne eskiden devlet okulunda öğretmenmiş. Yani geçmiş taramasına girmesi gerekmiş.
Немного покопались в ее финансах.
Davis'in mali hesaplarını araştırdım.
Миссис Дэвис решила последовать праву хранить молчание.
Bayan Davis sessiz kalma hakkını kullanmaya karar verdi.
К сожалению для миссис Девис мы только что взяли ее друга Мистера Белла, и он был... более словохотлив.
Bayan Davis için ne acıdır ki az önce arkadaşı Bay Bell'i yakaladık ve o çok daha konuşkan günündeydi.
Послушай, это офицер Дэвис, он отвезет тебя в участок и позаботится о тебе.
Dinle, bu Mumur Davis seni merkeze götürecek... ve seninle iyi ilgilenecek.
Верно, офицер Дэвис?
Değil mi, Memur Davis?
Все равно, я хочу поговорить с офицером Дэвисом и узнать, как он хочет разрулить эту ситуацию.
Bu arada gidip Davis ile konuşacağım ve nasıl halletmek istediğini soracağım.
А что если мы найдем Дэвиса?
Ya Davis'i bulursak?
Мы найдем Дэвиса.
Davis'i bulacağız.
Да, Дэвис стал зомби.
Evet, Davis zombi oldu.
У Дэвиса до сих пор камера на голове.
Davis'in Looxcie kamerası hala kulağında.
Суть в том, что Дэвис полностью превратился.
Asıl mesele, Davis çoktan dönüştü.
То есть ты хочешь сказать, что Дэвис черт знает где, и шляется где-то там еще?
Yani diyorsun ki : "Davis şu an bir yerde... ve başka bir yere yürüyor."
Ты думаешь что Дэвис все еще возле видеопроката?
Sence Davis hala o film dükkanının çevresinde midir?
Смотри, что это за парень рядом с Девисом.
Şu Davis'in önünden geçen adama bak.
Ну, у меня никаких идей где может быть Девис.
Davis'in nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok.
Вот так все и начиналось с другом Дженны по колледжу - Бобби Дэвисом "Голубые яйца".
Jenna'nın eski kankası Bobby "Mavi Taşak" Davis'le de böyle olmuştu.
Возможно, если бы мистер Дэвис хранил верность своей жене, они не сдавали бы дом в аренду в этом сезон.
Eğer Bay Davis karısına karşı biraz daha sadık olsaydı bu sezon burayı kiraya vermezlerdi.
Я Лидия Дэвис.
Ben Lydia Davis.
Показания давала секретарша Кларка, Лидия Дэвис, и ее слова подтвердили изобличающие заявления, данные бывшим начальником Кларка, Конрадом Грейсоном.
Kürsüye çıkan kişi Clarke'ın sekreteri Lydia Davis oldu ve ifadesiyle Clarke'ın eski patronu Conrad Grayson tarafından aleyhine yapılan suçlamaları destekledi.
Лидия Дэвис...
Lydia Davis...
Выпроводите мисс Дэвис с яхты.
Bayan Davis'i tekneden çıkartsınlar.
Сент-дэвид, да?
- Saint Davis, değil mi?
Миссис Дэвис.
Bayan Davis.
И здесь же Майкл Дэвис.
Ve Michael Davis de var.
Ты же принимала участие в работе общества сохранения исторического наследия прошлой зимой с Майклом Дэвисом?
Geçen kış sen Michael Davis ile Tarihi Eser Koruma Derneği'nde değil miydin
Она заплатила неприлично большие деньги за домик Дэвисов по соседству, а ты знаешь, как я отношусь к такого рода вещам.
Davis'lerin yanımızdaki yazlık evine dudak uçuklatacak kadar para verdi benim de bu tip işlerde nasıl olduğumu bilirsin.
Рэнди Дэвис, парень из музыкального магазина его ногти были черного цвета.
Randy Davis, müzik dükkanı olan adamın tırnakları siyaha boyanmıştı.
Самоуверенность Ренди Дэвиса была слишком откровенной.
Randy Davis'in kendine olan güveni biraz aşırıydı.
Ну привет, Колин Дэвис.. создатель "Знамения".
Merhaba, Colin Davis. Omen virüsünün arkasındaki adam.
Мне нравится. Ну, мистер Девис, посмотрим, не оставили ли вы нам подсказки, куда вы пропали.
Bakalım Bay Colin Davis gittiği yerle ilgili bize hiçbir ipucu bırakmış mı?
Выясните где Дэвис, и найдите вирус. Мое терпение на исходе
Davis'in yerini öğrenin, virüsü bulun.
Знаете, мы с женой мечтали сбежать от ежедневного хаоса и тогда наш друг Колин Дэвис посоветовал именно вашу церковь.
Sabrım tükeniyor. Ben ve eşim her gün yaşadığımız karmaşadan kurtulmak istiyoruz ve bir arkadaşımız, Colin Davis bize buraya bir uğramamızı söylemişti.
Вижу Дэвиса
Davis'i gördüm.
Дэвис..
Davis...
Дэвис сожрал чип
Davis, çipi yuttu.
Забери её для допроса, Дэвис.
Onu yukarı sorguya al, Davis.
- Дэвис.
- Davis.
Его зовут Кайл Дэвис?
Adı Kyle Davis mi?
Всегда любил фразу Майлса Дэвиса о джазе.
Miles Davis'in jazz hakkında söylediği şey daima hoşuma gitmiştir.
Я Лидия Дэвис.
Ben Lydia Davis...
Лидия Дэвис... у тебя на хвосте.
Lydia Davis seni arastiriyor.
Лидия Дэвис спрыгнула со своего балкона.
Lydia Davis balkonundan asagiya atladi.
Лидия Дэвис у тебя на хвосте.
Lydia Davis seni araştırıyor.
Лидия Дэвис только что упала со своего балкона.
Lydia Davis balkonundan aşağıya atladı.
Лидия Дэвис только что спрыгнула со своего балкона.
Lydia Davis az önce balkondan atladı.
Я лишь надеюсь, что мисс Дэвис поправится.
Umarım Bayan Davis atlatır.
Фамилия студента Дэвис.
Öğrencinin soyadı, Davis.
Так, это последнее место, где видели Дэвиса.
Davis'in son yeri burası.
Дэвис?
Davis?
Девис?
Davis?