English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ D ] / Daybreak

Daybreak tradutor Turco

30 parallel translation
. Да, это Рассвет.
Evet, ben Daybreak.
В прошлом году на соревнованиях по софтболу команда СВS была в кепках :
Geçen sene yayın istasyonları şebekesi liginde CBS takımı şapkasını taktı ve "En azından biz" Daybreak "şov gibi değiliz" dedi.
Хорошо. "Рассвет" - действительно ужасная программа.
Peki o halde Daybreak boktan bir şov mu? Evet.
Ему нужен кто-то, кто поверит в него, кто знает, что такая площадка - это бесценный ресурс и что ей по силам даже самый маленький и самый крупный сюжет!
"Daybreak"'in sadece ona inanan birine ihtiyacı var. Ulusal platformda hangi haber paha biçilmez bir kaynak ya da ulaşılması çok kolay bir kaynak bunu kim anlayacak!
В "Рассвете" устаревшее оборудование.
"Daybreak"'in ekipmanları çok eski.
"Рассвету" и мне нужно одно и то же - чтобы кто-то поверил, что мы можем добиться успеха.
Daybreak'inde benim ihtiyacım olan şey gibi Onu başarabileceğine inanan kişilere ihtiyacı var.
Увидимся завтра, и спасибо,
Yarın yine görüşmek üzere sabahınızı bizimle "Daybreak" programında geçirdiğiniz için teşekkürler. - Kendinize dikkat edin.
- Желаю удачи. - Вы на собеседование в "Рассвет"?
- Sen Daybreak'ta muhabir misin?
- Добро пожаловать в "Рассвет".
- Daybreak'e hoş geldin.
Я продюсер "Рассвета".
Ben Daybreak'in yapımcısıyım.
Половина ваших зрителей просто потеряли пульт управления.
Daybreak'te uzaktan kumandasını kaybeden insanların yarısı seni seyreder.
Майк Померой, канал IВS предлагает вам должность ведущего программы "Рассвет".
Mike Promey, IBS kanalı sana "Daybreak" programının yardımcı yöneticisi olmanı teklif ediyor.
Это и многое другое - в программе "Рассвет".
Tüm bunlar ve daha fazlası Daybreak programında.
Вы смотрите "Рассвет".
Daybreak'a hoşgeldiniz.
Скоро в программе "Рассвет" легендарнейший репортёр.
Çok yakında Daybreak'te tüm zamanların en efsanevi gazetecilerinden birini göreceksiniz.
-... "Рассвет".
... Daybreak'te.
Сегодня у нашей программы особенный день.
Programa başlamadan önce, bugün Daybreak'te tarihi bir an yaşanıyor.
Завтра в нашей программе - восемь новых приёмов употребления картофеля.
Yarın Daybreak'te size patatesle yapılan ve sizin, bilmediğiniz 8 şeyi göstereceğiz.
Майк, добро пожаловать на программу "Рассвет".
Daybreak ailesine hoşgeldin, Mike.
Довёл новую продюсершу.
O son gelen Daybreak yapımcısını biraz kırmış.
Я продюсер "Рассвета". Мы приглашаем вас на программу.
Ben Daybreak'in yapımcısıyım ve sizi şovumuzda görmek bizi çok, çok mutlu eder.
- Оставайтесь с нами.
- Daybreak'te yine beraber olacağız.
Mайк Померой, программа "Рассвет".
Mike Pomeroy, Daybreak.
В "Рассвете" все наконец начали работать сообща.
Peki, aslında Daybreak'te olan şey herkesin çok sıkı çalışmaya başlaması.
"Рассвет" теперь как семья.
Daybreak şu anda bir aile.
Ваша работа в программе "Рассвет" оставила глубокое впечатление.
Ve senin Daybreak'te yaptığın herşeyden çok etkilendik.
- С вами снова "Рассвет".
- Daybreak'e yeniden hoşgeldiniz.
— вами был Ќил, со стальными трубами, завершающий трансл € цию под нежные звуки рассвета.
Ben çelikten borularıyla, Daybreak'in yumuşak müziğiyle yayını bitiren Asıl Neal.
В Нью-Йорке у меня была группа
New York'ta, Daybreak adında bir..
Daybreak
.. grubum vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]