Dean tradutor Turco
4,814 parallel translation
Конечно это был Бобби Дин.
- Tabii ki Bobby Dean'di.
Я слышал они арестовали Бобби Дина.
Bobby Dean'i tutukladıklarını duydum.
Нет. Когда ты сказал, что это не был Бобби Дин. кто побил тебя явно бесчувственно, о чем ты думал?
Seni kendinden geçmiş şekilde döven kişinin Bobby Dean olmadığını söylediğinde ne düşünüyordun?
Ты хочешь дать Бобби Дину второй шанс?
Bobby Dean'e ikinci bir şans mı vermek istiyorsun?
Для начала, сальная задница Бобби Дина сейчас была бы за решеткой.
En azından Bobby Dean şu an hapiste olurdu.
Я спрашиваю тебя стоит ли твоя жизнь спасения, Бобби Дин.
Hayatın kurtarmaya değer mi onu soruyorum Bobby Dean.
Думаешь, Бобби Дин попробует навредить ему снова, когда узнает?
Sence Bobby Dean öğrendiğinde tekrar abime zarar vermeye çalışır mı?
Вы были у реки, с Ханной Дин.
Hanna Dean ile nehir kenarındaydınız.
Мы не предлагали сделку, для того чтобы сидеть здесь и слушать поток вашего безумия. И затем вранье, о вашей роле в убийстве Ханны Дин.
Bu anlaşmayı oturup deliliklerini cafcaflı bir şekilde anlatıp sonra da Hanna Dean'in cinayetindeki rolün hakkında yalan söyle diye önermedik.
Ты убил Ханну Дин?
- Hanna Dean'i öldürdün mü?
Я собирался уже сказать ДИну, что ты ушёл.
Dean'e yok olduğunu haber vermek üzereydim.
– Дин О'Бэнион.
- Dean O'Banion. - Bang!
Я получил его от Дина О'Бэниона.
Ona Dean O'Banion'ı öldürttüm.
Я сдал Дина О'Бэнниона.
Dean O'Banion'ı tuzağa düşürdüm.
Нет, декан просила.
Dean'a bir iyilik sadece.
В ту ночь Дин Винчестер убил моего отца.
O gece Dean Winchester babamı öldürdü.
Так что давай, ты просто скажешь мне, где сейчас Дино, и тогда я отпущу тебя.
Bana Dean'in nerede olduğunu söyle ben de seni bırakayım.
Дин сейчас не Дин.
Dean şu an kendinde değil.
Понимаю, Дин тебе родня и так далее, но он бросил тебя.
Dean'in ailesini ve her şeyini biliyorum ama senden vazgeçti.
Что бы ни произошло... У Дина была причина.
Ne olmuşsa Dean'in bir nedeni vardır.
Где Дин, Сэм?
Dean nerede Sam?
Кроули и Дин там побывали.
- Evet Crowley ve Dean burada.
Дин стал демоном.
Dean bir şeytan olmuş.
Сэм и Дин, может, порой и слегка перегибают палку, но лучше них, людей я не встречал.
Sam ve Dean belki sınırları zorluyor olabilir ama onlar tanıdığım en iyi adamlar.
Тут дело не в малыше Дине.
Bu küçük Dean ile ilgili değil.
Скажи мне, Дин... что ты такое?
Söyle bana Dean sen nesin?
Мы закончили.
Bitirdik. Ne var biliyor musun Dean?
Ты пришёл за Дином.
Sen Dean için buradasın.
В любом случае Дин теперь твоя проблема - снова и навсегда.
Her neyse artık ve daima Dean senin problemin.
Что ты такое, Дин?
Nesin sen Dean? Bir şeytan mı?
Дин, подожди секунду.
Dean bekle bir saniye.
И вот, наконец, мы встретились. Дин Винчестер.
Sonunda karşı karşıyayız Dean Winchester.
И я знаю о тебе всё, Динчик.
Senin hakkında her şeyi biliyorum Dean.
Уж поверь, я не меньше тебя хочу, чтобы Дин никогда не наложил свои лапы на эту ценную штуку.
İnan bana Dean'in bu şeyi eline almamasını senden fazla istiyorum.
Знаешь, что, Дин?
Ne var biliyor musun Dean? Orada ne olduğunu gördüm.
Открой глаза, Дин
Aç gözlerini Dean.
Король Ада и Дин Винчестер на его стороне
Cehennemin Kralı ve yanında Dean Winchester.
Ты здесь из-за Дина
Buraya Dean için geldin.
Достаточно, Дин.
Bitti Dean.
Он пытается изменить Дина, превратить его из демона в человека с помощью освященной крови Но... нет никаких гарантий, что это сработает.
Dean'i şeytandan insana kutsanmış kanla değiştirmeye çalışıyor ama bunun işe yarayacağı kesin değil.
Если не получится, Дина не вернуть, и демон возьмёт верх.
Eğer olmazsa Dean gider ve karşımızda sadece şeytan kalır.
Король Ада, Дин Винчестер по его сторону
Cehennemin Kralı ve yanında Dean Winchester.
Дину больно
Dean acı çekiyor.
Дин, ты в порядке?
Dean iyi misin?
Но мне нравится новый вариант тощий, жалкий Дин.
Ama ben yeni modeli sevdim. İşi başarmaya hazır Dean.
И от всех этих трудностей ты сбежал со своим мальчиком Дином Винчестером, а сейчас он сбежал и ты больше не можешь контролировать ни его, ни королевство
Yaran iyileşmeden oyuncağın Dean Winchester'ın yanına koştun ve şimdi o delirmiş durumda. Ne onu ne de krallığı kontrol edemiyorsun.
Добраться до Дина и охотится на этих отступников я не совсем в состоянии поэтому
Dean'i geri getirmez ve başı boşları bulmak ben tam gücümde değilim.
Или Ханны Дин.
- Ya da Hanna Dean ile.
Дин...
Dean.
Дин стал демоном?
Dean şeytan mı olmuş?
Дин!
Dean!