English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ D ] / Decima

Decima tradutor Turco

85 parallel translation
Мы можем переместить авиалайнер на несколько тысяч миль, но мы далеки от возможности безоговорочно переместить всех наших людей домой.
Sanırım Baxter'a yapılan son aramayı onlar yaptı. Biraz da kurcalayabilirim ama tek bulabildiğim bir isim. Decima Teknoloji.
Но мы можем воссоздать, и в некоторых случаях, восстановить.
- Decima her kimse virüsü onların yaptığını ve bu virüsün tek bir şeyi hedef aldığını düşünüyorum.
Децима...
Decima.
Децима?
Decima mı?
Десима Текнолоджис.
Decima Teknoloji.
Кем бы не были Десима, я полагаю, они создали вирус для того, чтобы найти и заразить одну цель
- Decima her kimse virüsü onların yaptığını ve bu virüsün tek bir şeyi hedef aldığını düşünüyorum.
Контроль посчитал, что ситуация с "Дэсима" важнее.
Kontrol, Decima olayının öncelikli olduğunu düşündü.
Я взломал код вируса и узнал его создателя - Decima Technologies.
Virüsün kodunu kırıp bir isim öğrenebildim Decima Teknoloji.
Мы уже знаем, кто заказчик кода вируса Decima Technologies.
Virüsü Decima Teknoloji adında bir grubun çıkardığını bulduk.
Мы считаем, что Decima пытается уничтожить программу машины.
Decima'nın programı yok etmeye çalıştığını düşünüyoruz.
Это была Decima?
- Decima mı yaptı bunu?
Десима хочет его убить, и нам нужно знать, зачем.
Decima ölmesini istiyor ve biz neden olduğunu bilmiyoruz.
Я думаю, Десима тоже знает об этом.
Bence Decima da biliyor.
Десима не хотят уничтожать твою Машину.
Decima makineni yok etmek istemiyor.
Это и нужна Десиме.
Decima bunun peşinde.
Я не очень доверчив, г-жа Гровс, и в Десима не могут знать об этом.
Ben kolay güvenen biri değilim Bayan Groves. Ayrıca Decima'nın bunu bilmesinin imkanı yok.
Если Машина выяснила, что Десима пытались её заполучить, она создала Торнхилла как некий защитный механизм.
Eğer makine Decima'nın onu ele geçirmeye çalıştığını fark ettiyse Thornhill'i bir savunma mekanizması olarak yaratmış olmalı.
Я думаю, вы работаете на Десиму.
Bence Decima için çalışıyorsun.
Кроме того, моя компания адптировала этот код, но он не был создан в Decima.
Ayrıca, şirketim kodu adapte etti ama kaynağı Decima değil.
Похоже, Decima добрались первыми.
Görünüşe göre Decima bizden önce gelmiş.
Decima получили память, но они никогда не получат звонок.
Decima memoyu aldı ama telefonu asla açamayacaklar.
Дело не во мне.
Makineyi sadece Decima'nın yaptıklarından değil senin yaptıklarından da kurtarmakla ilgili. Bu benimle alakalı değil.
Децима технолоджис.
- Decima Teknolojileri.
И Децима пытается вернуть его к жизни.
Ve Decima da onu canlandırmaya çalışıyor.
Я расшифровал их сообщение в спаме, и похоже, Бдительность охотится на мистера Уэлса лишь потому, что его имя пришло в секретном коммюнике, которое они перехватили из Децимы.
Mesajın şifresini kırdım, görünüşe göre Vigilance Bay Wells'i sadece Decima'dan ele geçirdikleri bir bildiride ismi olduğu için hedef almışlar.
Вы с Гарольдом хотя бы выяснили, почему Десима охотится за ним?
Harold'la ikiniz neden Decima'nın onun peşinde olduğunu çözemediniz mi hâlâ?
Я потерял след Десимы в миле от парка.
Decima'nın izini parktan 1-2km sonra kaybettim.
Но я, кажется, выяснил, почему он нужен Десиме.
Ama Decima'nın neden onu istediğini bulmuş olabilirim.
Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы.
Vigilance'ın Decima'dan ele geçirdiği orijinal bildiriyi buldum.
Decima планирует использовать Сайрус, чтобы выкрасть его.
Decima onu çalmak için Cyrus'u kullanmayı planlıyor.
У Децимы есть программы.
Yazılım Decima'da.
Как только он откроет ту дверь, Десима убьет его.
Kapıyı açar açmaz, Decima onu öldürecek.
Десима разорвала мою связь с машиной.
Decima makineyle olan bağımı kopardı.
Цирус спасен, Финч Но Десима исчезли, вместе с чипом
Cyrus güvende Finch ama Decima çiple birlikte kaçtı.
Чип, который украла Дэсима.
Decima'nın çaldığı çip.
Я узнал, что Десима Текнолоджи был расформирован как законное юридическое лицо, что приводит к вопросу, кто именно получает средства АНБ?
- Görünüşe göre Decima Teknolojileri dağıldı ve geçerli bir ticari kuruluş değil. Merak ediyorum, NSA verilerini kim alıyor?
Просто когда Десима решится включить Самаритянина.
Tam da Decima Samaritan'ı aktif hâle getirmek üzereyken.
Десима определенно будет использовать его, для охоты на своих врагов.
Decima düşmanlarını yakalamak için onu kullanacaktır.
Может, Десима желает его смерти?
- Decima onun ölmesini istiyor olabilir mi?
Моя компания, Decima Technologies, завершает развитие новой системы безопасности.
Şirketim, Decima Teknolojileri yeni bir gözetim sisteminin geliştirmesinde son aşamaya geldi.
Decima Technologies.
- Decima Teknolojileri'ne ait bir şirket.
Ну, Десима раскрыли мое прикрытие и начали стрелять.
Decima kimliğimi ortaya çıkardı ve beni vurmaya başladı.
Что Вы знаете о компании Decima?
Decima isimli şirket hakkında ne biliyorsunuz?
- Decima нашли нас.
Decima bizi buldu. Nasıl?
Пока мы не определим причину, из-за которой Decima покушается на вашу жизнь вы должны оставаться с нами.
Decima'nın neden sizi öldürmeye çalıştığını öğrenene kadar bizimle kalacaksınız.
У тебя есть номера телефонов наших друзей из Decima?
- Decimalı dostumuzun telefonunu aldınız mı?
Decima - частная информационная компания, разрабатывающая масштабную систему наблюдения такую систему, против который были вы
Decima büyük ölçekli bir gözetim programı geliştiren özel bir istihbarat şirketi. Sizin karşı olduğunuzu söylediğiniz türden bir program.
Ограничили вы что-нибудь что повлияет на планы Decima?
Decima'nın planlarını etkileyecek bir değişikli yaptınız mı?
Мистер МакКаунт, вы уверены, что у вас нет сведений о Decima?
Bay McCourt, Decima'yı bilmediğinizden emin misiniz?
Я знаю Decima Technologies.
Decima Teknolojileri'ni biliyorum.
Decima.
- Decima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]