Denny tradutor Turco
822 parallel translation
- Верно, Денни?
- Haksız mıyım Denny?
- Ты думаешь, Денни?
- Sence seviyor mu Denny?
Его зовут Денни.
adı Denny.
- Денни.
- Denny.
- ( грохот ) - Дэнни?
Denny?
Дэнни, пойдем в театр.
Denny, benimle tiyatroya gel.
Дэнни не нравится, когда я занимаюсь дома.
Denny bu yapmamdan hoşlanmıyor.
Дэнни?
Denny?
Дэнни!
Denny!
Дэнни...
Denny...
- Дэнни!
- Denny!
Дэнни узнал, что все это время я пила противозачаточное, и сжег книжки!
Denny doğum kontrol hapı aldığımı öğrendi, tüm kitaplarımı yaktı.
- И Дэнни с собой прихватите?
- Denny'yi de getirecek misin?
- Дэнни, он нас обоих пригласил.
- Denny, ikimizi de davet ettiler.
Дэнни выглядел таким довольным.
'Denny mutlu görünüyordu.
Эй, Дэнни!
Söyle Denny.
Жалко мне тебя, парень!
Denny, senin için üzgünüm delikanlı.
Не понимаю, Дэнни.
Bilmiyorum, Denny.
О, привет, Дэнни!
Oh, Selam Denny.
- Рада была повидать тебя, Дэнни!
- Seni görmek güzel Denny.
В комнате Дэнни.
Denny'nin odasında.
Почему у тебя нет друзей, как Дэнни?
Niye senin arkadaşların Denny'ninkiler gibi değil?
Ты случаем не брат Денни Лачанса?
Sen Denny Lachance'ın kardeşi değil misin?
А ты похож на своего брата, на Денни.
Ağabeyin Denny'ye çok benziyorsun.
А вот твой брат Дэнни здорово играл.
Ağabeyin Denny çok iyi futbol oynardı.
Ему на тебя наплевать, он всегда думал только о Дэнни, и не говори, что это не так!
O Denny'yi seviyordu, sakın bana aksini söyleme.
Я не плакал на похоронах Дэнни.
Denny'nin cenazesinde ağlamadım.
Почему умер Денни?
Denny ne diye öldü?
Пока, ребята.
Getirdiğin için sağol, Denny.
Поворачивай! Нет!
- Denny, geri dön!
Одна неделя и мы уже как одна из тех пожилых пар которые сидят в кафе и не разговаривают.
Daha bir haftada konuşmadan Denny's de oturan şu yaşlı çiftlerden biri gibiyiz.
Объект движется на север, вдоль Денни драйв
Şüpheli, Denny Drive boyunca kuzeye doğru ilerliyor.
- Строевая подготовка, мистер Дэнни.
- Talim yaptırın Bay Denny! - Başüstüne efendim.
Пусть попрыгают, мистер Дэнни!
Hızlandır şunları Bay Denny!
Полубег, мистер Дэнни!
Koşar adım Bay Denny!
В два ряда, мистер Дэнни.
Çift sıra Bay Denny.
Прямо тут же дать полпинты рому, мистер Дэнни.
Ona hemen bir tas rom verin Bay Denny.
Время, мистер Дэнни.
Zaman tutun Bay Denny.
Мистер Дэнни.
Bay Denny.
Я не слышал, чтобы Шарп говорил об Орле. И вы тоже, мистер Дэнни.
Sharpe'ın kartal hakkında bir şey dediğini duymadım Bay Denny, sen de duymadın.
Хотите жить, мистер Дэнни, - держитесь подальше от Шарпа.
Eğer yaşamak istiyorsan Bay Denny, Sharpe'tan uzak dur.
Эй! Дэнни, вернись!
Denny geri dön!
Черт, Дэнни!
Lanet olsun Denny!
Мальчишка Дэнни... погиб.
Genç Denny öldü.
Это тебе не ресторан!
Denny lokantası değil burası.
— Дэнни, я слушаю.
- Tamam Denny, son durum şöyle.
Кажется, Дэнни и Сандерсон уже чувствуют себя прекрасно!
Denny ve Sanderson şimdiden bayılmışa benziyorlar!
Я так хочу на бал, и Дэнни тоже!
Baloyu çok özledim! Denny de öyle!
Застанем Дэнни врасплох, пока он еще не одет?
Evet, Denny hazırlanmadan önce gidip ona bir uğrayalım.
- Денни.
Denny.
Разворачивайтесь! Ну уж нет.
- Denny, geri dön!