Derek tradutor Turco
3,143 parallel translation
Что на счет Дерека?
Peki ya Derek?
Дерек был идеальным.
Derek mükemmel bir adamdı.
Дерек Шепард.
Derek Shepherd.
Ммм.
Bence Derek Shepherd- -
- Точно. Да. Вот поэтому я пошла к Дереку, ясно?
İşte bu yüzden Derek'e gittim, tamam mı?
Да брось, Дерек.
Yapma Derek.
Дерек, мы выиграли.
Derek, kazandık.
Дерек играл в пин-понг.
Derek masa tenisi oynadı...
У Дерека есть план.
Derek'in bir planı var.
Где Дерек?
Derek nerede?
Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк.
Pekala, Derek McBlack isminde gerçekten havalı bir çocuk adına - sahte bir profil yarattık. - Wow.
Затем мы создали кучку фальшивых друзей Дерека, И от их имени лайкнули лайк Дерека.
Daha sonra Derek için bir avuç sahte arkadaş yarattık, ve hepsine Derek'in "Beğen" diklerini "Beğen" dirdik.
Не могу поверить! Я побывал в космосе раньше Дерека Уотсона
Derek Watson'dan önce uzaya gittiğime inanamıyorum.
Кто такой Дерек Уотсон?
- Derek Watson kim?
На этих выходных скончался Дерек Портис.
- Bu hafta sonu Derek Portis öldü.
А подумал я в первую очередь о том, что мертв Дерек или жив, он козел.
Aklıma gelen ilk şey ise "ölü ya da diri Derek puştun tekiydi."
Роберт, в первую очередь, сожалею о Дереке Портисе.
Her şeyden önce Robert, Derek Portis için çok üzüldüm.
Я ценю твои соболезнования, Харви, но это не меняет того факта, что Дерек был козлом.
Baş sağlığın için teşekkürler, Harvey. Ama gerçek şu ki Derek puştun tekiydi.
Факт в том, что ты надул Дерека.
Açıkçası Derek'i köşeye kıstırmıştınız.
Дерек, а где "Люди"?
- Derek, People'ı ( İnsanlar ) gördün mü?
Это не проблема, Дерек.
Derek, o zevk bana ait.
Эта тайная операция, которой заправляет Дерек, может быть борделем.
Derek'in yürüttüğü küçük iş kızlarla ilgili olabilir.
Надеюсь, Дерек и есть угроза.
Umarım tehdit Derek'tir.
Похоже, Дерек запустил тут эскорт-сервис.
Görünüşe göre Derek bir fuhuş çetesi yürütüyor.
Если это Мира звонила анонимно, то он – наша цель.
Eğer ihbar edilen Mira'ysa, tehlikemiz Derek olabilir.
Это все Дерек, да?
Derek yaptı değil mi?
А Дерек, только вылечил руку.
Derek senin elin daha yeni düzeldi.
Дерек, я должна перед тобой извиниться.
Derek, sana bir özür borçluyum.
Без обид, Дерек. То есть, это прекрасное лицо, но... это слишком
Alınma, Derek çok güzel bir yüzün var ama bu kadarı fazla.
Для меня это много значит, Дерек.
Bu benim için çok önemli, Derek.
Это Дерек Шепард.
Ben Derek Shepherd.
Слйшай, Дэнни, Дерек и я - просто друзья.
Bak, Danny ; Derek ve ben arkadaşız.
Я ненароком заглянул в дело Дерека Элвуда.
Kazara Derek Elwood'un dosyasına baktım.
Знаете что, Дерек?
Derek, sana ne diyeceğim.
Дерек Элвуд, вы арестованы.
Derek Elwood, tutuklusun.
Дерек вполне убедителен...
Derek çok emin- -
Дерек, ты выступишь с заключительной речью.
Derek, kapanışı sen yap.
Это серьёзный инвестор с командой хирургов-консультантов во главе с Ричардом Веббером. А ещё Дерек Шеппард, доктор Торрес, Роббинс... группа недовольных сотрудников.
Richard Webber, Derek Shepherd Doktor Torres, Robbins, Grey, Yang ve benim önderlik ettiğim bir grup danışman doktor ile...
Дерек, все кончено.
Derek, bitti artık.
Это мой город, Дерек.
Burası benim kasabam, Derek.
Веришь или нет, Дерек, моей малышке сейчас было бы 23.
İster inan ister inanma, Derek, küçük kızım şimdi 23 yaşında olmalı.
Дерек!
Derek!
Дерек, я обдумывал твоё предложение.
Derek, teklifini düşünüyordum.
Про эти твои бомбы в пустыне, Дерек.
Çöldeki bombalarına gelince, Derek.
- Дерек.
- Derek.
Послушай, я знаю, что ты и Дерек прошли через многое.
Dinle, Derek ile aranızda sorun olduğunu biliyorum.
ты разговаривал с Дереком?
Sen Derek ile mi konuştun?
- Дэйл, ты разговаривал с Дереком?
- Dale, sen Derek ile mi konuştun?
Ага Найди Дерека.
Derek'e baksana.
Привет, Рид, это Дерек.
Selam Reid, ben Derek.
Ответь на звонок.
Derek.