Deutsche tradutor Turco
24 parallel translation
- Deutsche Arbeitsfront )... проводят смотр рядов участников Трудового Фронта
İşçi önderlerini gözden geçiriyor
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Руководитель Немецкого Трудового Фронта ( DAF - Deutsche Arbeitsfront )
Dr. Robert Ley, Reichs lideri ve Alman İşçi cephesi Lideri
Клингер. Германское Пресс-агентство.
Klinger, Deutsche Presse Agentur.
Deutsche, Deutsche Hitler Jugend.
Almanlar, Alman Hitler Gençliği.
Пять раз она увольнялась. Но как только дела Сименса и Немецкого Банка идут в гору, она снова возвращается.
Beş kere geri çevirdi, ama Siemens ve Deutsche Bank ortaya çıkınca, hemen gelir.
огда закончились ипотечные ценные бумаги, против которых можно было играть, он стал работать с √ олдман — акс и ƒойче Ѕанк над созданием новых.
Paulson, oynayacağı mortgage menkul kıymetler bitince yenilerini yaratmak için Goldman Sachs ve Deutsche Bank ile çalıştı.
- Дойчи.
- Deutsche.
Ну, нам нужен набор дисков фирмы Deutsche grammophon -.... для моего оперного скетча.
- Opera skecim için bana Deutsche gramofon kutu seti gerekiyor.
Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию "Deutsche Waffen munitions", которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.
Balistiğe göre metalin yapısı Deutsche Waffen Mühimmatları'na ait. Mermilerini Luger yarı otomatik silahlar için üreten bir şirket.
Как у него дела в Дойче Банке
Deutsche Bank'ta işleri yolunda mı?
Это только в "Дойчебанке".
Bu sadece Deutsche ileydi.
Звонил парень из "Дойче". Хотел зашортить ипотечные облигации.
Konut tahvillerini açığa satmaktan söz eden Deutsche'den biriydi.
Джаред Веннетт из "Дойчебанка".
İsmi Deutsche'den Jared Vennett idi.
Мистер Веннетт из "Дойчебанка".
Pekâlâ, Deutsche Bank'tan Bay Vennett.
Я позвоню в "Дойчебанк".
Deutsche Bank'ı arayacağım.
Не понимаем. Звонят из "Дойче" и требуют денег.
Bilmiyoruz ama Deutsche ödeme talep ediyor.
Я только что перевёл "Беар" и "Дойче" 70 тысяч долларов.
Evet, Bear ve Deutsche'ye 70.000 dolar göndermem gerekti.
Насрал прям в "Дойче".
Deutsche'ye tavsiyelerini sun.
Дойтче Телеком сообщает, что обслуживание его номера прекращено больше года.
Görünüşe göre, Deutsche Telecom adamın bir yıldan fazladır hattını kullanmadığını rapor etmiş.
Bist Du Deutsche...
Bist du deutsche...
Рядом JP Морган. А бабушка из Дойче Банка.
Büyükanne ise Deutsche Bankasıyla birlite.
Он обращается с цифрами лучше, чем ты считаешь. И они с Джонсоном вместе пришли из Дойч, так что... у них "непрерывные отношения с потребителями".
Numaraları düşündüğünden daha iyi, ayrıca Jones'la Deutsche'den birlikte geldiler...
Ты был знаком с Вуди, когда они с Джонсом были в Дойтч?
Woody'i, Jones'la ikisi Deutsche'de çalışırken tanıyor muydun?
Он издевается?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?