English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ D ] / Dickie

Dickie tradutor Turco

477 parallel translation
- С добрым утром, Дикки-малыш.
- Günaydın, Dickie dostum.
- Не называй меня Дикки!
- Bana "Dickie dostum" deme.
В чём дело, Дикки-малыш?
Sorun nedir, Dickie dostum?
- Дики, это ты?
- Alo, Dickie. Sen misin?
Мы опоздаем из-за мамаши Дика, которая собирала ему обед.
Geç kaldık çünkü Dickie'nin annesi yemek çantasını hazırlıyordu.
Да, а можем присоедениться к Дикки и остальным в семь часов.
Ya da saat 7'de Dickie ve arkadaşlarına katılırız.
Говорил я вам, Карратерс, Дикки и все остальные уже здесь.
Bence Carruthers, Dickie ve dostları orada.
Слушай, я хочу чтобы ты уволил Дикки Дэвиса.
Dinle Dickie Davis'i kovmanı istiyorum. - Peki neden?
Скажи Дикки Дэвису что Ховард хочет видеть его немедленно.
Dickie Davis'i Howard görmek istiyor.
Весьма вероятно вы знаете нашего сына, Дика, Дики Гринлифа.
Büyük olasılıkla oğlumuz Dick'i tanırsın. Dickie Greenleaf.
Как дела у Дики?
Dickie nasıl?
Конечно, идея Дики, что джаз это музыка.
Tabi, Dickie'nin müzik anlayışı caz.
Вы вероятно слышали, что Дики живёт в Италии.
Dickie'nin İtalya'da yaşadığını duymuşsundur.
Привет, а меня Дики.
- Ben de Dickie.
А я, Дики Гринлиф.
- Dickie Greenleaf.
Дики Гринлиф?
Dickie Greenleaf?
Ты не против, Дики?
- Değil mi, Dickie?
Дики сделал прекрасный выбор.
Dickie iyi bir seçim yapmış.
О, ради бога, Дики.
Yapma, Dickie.
" Если бы только Дики остепенился.
Keşke Dickie de ev ocak olsa.
А Дики обычно играл "Мой милый Валентайн."
Dickie de "Benim Komik aşkım" ı çalardı.
О, Дики!
- Ah, Dickie!
Да не Дики.
Dickie değil.
И как тебе нравиться Дики.
- Dickie'yi ne kadar sevdiğinden.
Мне только что сказали, что ты приехал в Италию, живёшь у Дики в доме, питаешься с ним, носишь его вещи, а его отец всё это оплачивает.
Diyorum ki İtalya'da yaşıyorsun Dickie'nin evinde kalıyorsun, Dickie'nin yemeğini yiyorsun onun giysilerini giyiyorsun. Parayı da babası veriyor.
Быть с Дики это - -
Şu Dickie meselesi...
Дики
Dickie...
Дики!
- Dickie!
Я знаю о Сильване, Дики.
Silvana'yı biliyorum, Dickie.
Я сделаю всё ради тебя, Дики.
Senin için her şeyi yaparım, Dickie.
Это останется между нами, Дики.
Aramızda sır, Dickie.
И я сохраню это в тайне. "Дорогой Том. Ввиду того, что Дики не проявляет... большего желания вернуться домой, чем до вашего визита- -" ля, ля, ля- -
Dickie'nin sen gitmeden öncekine kıyasla eve gelme ihtimalinde bir değişiklik görmediğimizden, falan filan...
Да ладно, Дики.
- Yapma, Dickie.
Дики помедленнее!
- Dickie. Yavaşla!
Кто ты на самом деле- -
Hangisi Dickie? Sen nesin?
Я не могу переехать без "Дики, Дики,"
- Sürekli peşimde "Dickie, Dickie, Dickie"
О, Боже, Дики.
Ah, Tanrım, Dickie.
Дики, перестань!
- Dickie, bırak beni
А где Дики?
Dickie nerede?
Я не понимаю Дики.
Dickie'yi anlamıyorum.
Там было письмо от Дики, вместе с духами.
Parfümün içinde Dickie'den bir mektup çıktı.
Дики Гринлиф.
- Dickie Greenleaf.
Дики Гринлиф. Да.
- Dickie Greenleaf.
Ты с Дики? - Нет.
Dickie ile beraber misin?
Я много слышал о вас от Дики и Мардж.
Marge ve Dickie sizden söz etmişti.
Мардж, ты же знаешь, у Дики на груди татуировка "Я ненавижу оперу".
Marge, Dickie göğsüne dövmeyle "Operadan nefret ederim." yazdırdı. Biliyor musun?
Вы не Дики ждёте? Дики?
Dickie'yi mi bekliyorsunuz?
Ты... ты... - Ты знаешь Дики?
Dickie? Dickie'yi tanıyor musunuz?
Я там была вместе с Дики.
Evet oradaydım. Ben de Dickie ile beraber oradaydım.
Дики любит тебя. Он-
Dickie seni seviyor.
Дики!
Dickie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]