Dirt tradutor Turco
19 parallel translation
Мы начали с концерта чудесной группы под названием "Грязный Бугорок Дядюшки".
Konsere gittik Uncle Dirt Nap diye harika bir grup çalıyordu.
Ну, пока Грязный Пес все не испортил.
- O, Dirt Dog herşeyi berbat etmeden önceydi.
Я хотел Дёрт Спигот.
Ben Dirt Spigot'u istemiştim.
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
# Çünkü lekeledin beni, kirletilmiş bir melek gibi. # # Lekeledin beni, değerimi hiç bilemedin. #
"Грязные Дьяволы" ниже моего уровня?
Dirt Diablos benim seviyeme yakışmaz ha?
Этот кусок грязи заслуживал виселицы..
That piece of dirt deserved to be hanged.
There's a zit, and then there's the dirt and the oil and all the grime behind it.
Çıban vardır, çamur vardır yağ vardır. Bunların arkasında kir vardır.
And what's going on here with all this dirt?
Üstündeki tüm bu toz ne?
I'm dirt broke because of him.
Onun yüzünden beş parasızım.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Ve sonra kader beni bir pisliğe çevirdi o zamandan beri kaderimi tekrar eski yönüne çevirmeye çalıştım ama olmadı.
А что? Ну, прошлой ночью я катался на байке по песку.
Dün gece kumsalda dirt-motosiklet kullanmaya çıkmıştım.
Едешь на байке.
- Dirt-motosikletle giderdim.
Дёрт. Ты на входе, сигнал тревоги тоже на тебе.
Dirt, sen girişi alacaksın ve sessiz alarmı halledeceksin.
Видел, что я сделала с Дёртом?
Dirt'le ne yaptığımı gördün.
- Дёрт. Послушай.
Dirt, bana bak.
Я поеду домой, подумаю и позвоню.
Eve gideceğim. Karar verdiğimde seni ararım. Dirt.
- Пошли, Дёрт. Пошли.
Hadi, Dirt.
Я показала Дёрту, что он мне важен.
Dirt'ün sadakat göstermesi gerekiyordu.
Он играл в "Одноклассниках", "Приключения Джо Грязнули".
Grown Ups ve Joe Dirt filmlerinde de oynadı.