Dirty tradutor Turco
138 parallel translation
Ну, вы же знаете, "You dirty rat." ( из фильма )
Bilirsiniz ; "Seni pis sıçan."
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
Orjinal Öykü DIRTY MATSUMOTO Senaryo MASAHIRO KAKEFUDA Kamera YOSHIHIRO WAMAZAKI Sanat Yönetmeni HEIHACHIRO WATABABE
Эд. Вы сейчас сказали прямо как Грязный Гарри.
Aynen Dirty Harry gibi konuştun.
Это сам Грязный Гарри.
Adam Dirty Harry'nin ta kendisi.
Грязным Розвудом?
Dirty Rosewood?
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
Çünkü ihtiyacımız olan sende var Ve bizim tüm yaptığımız kirli işler...
Not because you're dirty Not because you're clean
Kirli olduğundan değil Temiz olduğundan değil
Сезон 4, серия 6. Та, с грязнулей девчёнкой. Русские субтитры :
Kirli Kız The One with the Dirty Girl çeviri : ambitious
Может, наконец, - возьмем ублюдка с поличным.
- Para için Dirty'yi ele verebilir.
Мне нужны были ребята, поэтому я обратился к Грязному Мао.
Ama paraya ihtiyacım olduğu için Dirty Mao'yu aradım.
Грязный Мао ограбил нас.
Dirty Mao bizi kazıkladı.
На складе Грязного Мао.
Burası Dirty Mao'nun deposu.
Грязный Мао ограбил нас.
Dirty Mao berbat biridir.
Ну, например,.. концовка фильма "Грязный Гарри". ( 7 * )
Nasıl desem mesela Dirty Harry'nin sonu gibi.
Я смотрел это фильм и концовка... просто ошеломляет.
Dirty Harry'yi izledim, filmin sonu sanki bir güç gösterisiydi.
Как в "Грязном Гарри"?
Şu Dirty Harry * filminde ki gibi mi?
Dirty, dirty, dirty, dirty, dirty, dirty
Edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz,
Dirty, dirty, dirty, dirty, dirty, dirty Dirty, dirty, dirty
Edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz,
Шесть проституток, которых видели с ней в "Грязных дамочках", никто больше не видел.
Dirty Dames'de onunla beraber olan ve bir daha görülmeyen altı fahişe görülmüş.
We'll throw out those dirty licenses Выбросим все эти грязные лицензии
Bütün pislik lisansları atacağız
Хам Ле!
Dirty Balls!
Хам Ле, это ты?
Dirty Balls, sensin!
А я помню тебя, ты Хам Ле.
Sen Dirty Balls'sun.
Что это ещё за имя такое, Хам Ле?
Dirty Balls mu? Git işine!
Самое дурацкое имя на свете! Иди отсюда, пока я не набил тебе задницу!
Ben Dirty Balls değilim!
Успокойся, Хам Ле.
Kafan karışmış galiba. Utanma Dirty Balls.
До встречи, Хам Ле.
Görüşürüz Dirty Balls.
Послушай, Хам Ле, у нас в деревне неприятности.
Dirty Balls, senden yardım istemeye geldim.
Хам Ле... как ты посмел украсть деньги деревенских жителей?
Dirty Balls, yardım edecek misin?
Я Хам Ле из деревни Ба Нонг Праду!
Dirty Balls, Ong-Bak'a ibadet eder.
Хам Ле, ты цел?
Dirty Balls! İyi misin?
Хам Ле! Хам Ле, ты жив?
Dirty Balls,..... iyi misin?
Хам Ле!
Dirty Balls, bana bak!
Говорил же Дефлону, "Никогда не пускай сюда Грязного Пса."
- Deflon der ki "Asla Dirty'i bu noktadan içeri sokma".
Мне кажется, что классикой всегда было что-то вроде Французской Коллекции, Грязный Гарри, Серпико.
Klasik tanımı French Connection, Dirty Harry, Serpico gibi filmler için kullanılır.
Это "Грязные танцы".
Bu Dirty Dancing.
Неделю назад я видел его с Венди из "Грязного Фрэнка".
Bir hafta önce Dirty Frank's'ten Wendy'yle beraber gördüm.
"Beaches"... или... "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! Oh, Beaches!
Нет! "Грязные танцы"!
Dirty Dancing! - Karar veremiyorum!
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds.
Во времена "Крайнего предела", "Грязной Мэри, Безумного Лэрри", "Жажды асфальта"... настоящие машины врезались друг в друга по-настоящему.
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds. Ama orijinal olanı.
Родителей Стаффи из "Грязных танцев".
Dirty Dancing'deki ağırbaşlı aile.
Показывали "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" in yeniden uyarlamasını gösteriyorlardı.
Как сильно я люблю "Грязные танцы".
"Dirty Dancing" i ne kadar sevdiğimi.
Я как Грязный Гарри.
Dirty Harry gibiyim.
- грязные подушки, Сиськи.
- Dirty yastıklar, Hooters.
* Dirty, dirty rich * * Dirty, dirty rich * * Beautiful *
Açık Saçık, açık saçık, zengin edepsiz, edepsiz, zengin * güzel *
The Dirty Joke Грязная шутка
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Грязный Гарри загнал плохого парня в угол.
Dirty Harry, kötü adamı kıstırır.
Но в прежние времена, в дни "Исчезающей точки",..
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.