Dolce tradutor Turco
83 parallel translation
Это Сидни Долси.
- Bu Cindy Dolce. Bob'la evli.
А дома меня встретили... счета, счета...
Dolce, Dolce, Dolce. Evdeyse, görünüşe göre karşılaştığım bütün İngilizce "fatura, fatura, fatura" oldu.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
Dolce Gabbana partisine gelir mi diye soracağım.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Cuma gecesi, Dolce Gabbana partisi.
La Strada, La Dolce Vita.
La Strada, La Dolce Vita.
Я отнесу. А то кровь и "Dоlсе".
İşte. kan ve Dolce.
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Dolce'nin gönderdiği iki kıyafeti tutar mısın?
- "Dоlсе", какая красота.
- Dolce, güzel.
И не "Dоlсе".
Bunlar Dolce'nin de değil.
Там было божественное кашемировое пальто. Оно просто...
Şu mükemmel Dolce kaşmir manto vardı.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Dolce manto, Gucci pantolon veya Ralph Lauren etek, Manolo ayakkabılar.
Как насчет брюк, открытых сандалий, прозрачной блузки... цветного бюстгальтера и пальто "Dоlсе" в руках для эффекта.
Pantolon, önü açık sandalet, transparan bluz renkli sütyen ve Dolce mantoyu etki için taşımaya ne dersin.
Это мое пальто "Dоlсе"!
Bu benim Dolce mantom!
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
Dolce Gabbana ve de kelime hazinesi demek?
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
O "La Dolce Vita" daki Sylvia.
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
Bilirsin "La Dolce Vita" da adam gider ve onu alır.
"Дольче и Габбана"?
'Dolce And Gabbana'mı?
Помнишь, была такая песня "Ля Дольче Вита"?
Hatırlar mısın, bir şarkı vardı... La dolce vita adında?
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
La Dolce Vita filminden. Fellini'nin filmi.
Почему ты выбрал Dolce Vita?
'La Dolce Vita'yı kiralamak nereden aklına geldi?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
- Ne kedisi? Ne kedisi mi? Bunu nasıl sorarsın?
Ты все еще не можешь поверить, что я пойду с тобой...
- La Dolce Vita'yı izlemedin mi? - Elbette izledim. Fakat isteyebileceğini düşünmedim...
Это же Дольче и Габбана!
Bakın, bu Dolce.
Еще платьице от Дольче.
Bu Dolce'yi sana uyduracağız.
Дольче или с Габану?
- - Dolce'ye mi veya Gabbana'ya mı?
Если верить Ли это Дольчегабана.
Lee'nin dediğine göre Dolce'ymiş.
Может ДОльче и ГабАна?
Belki de Dolce'dir?
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Onlara kalsa, Gucci veya Dolce ya da... her ne boksa onun için mankenlik yaptıklarını söylerler.
Это костюм от Дольче.
- Bu smokin Dolce marka.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана". Это должно быть сильно испугало его.
El dokuması, kaşmir, çift katlı Dolce Gabbana çok korkmuş olmalı.
L'Avventura, La Dolce Vita,
L'Avventura, La Dolce Vita,
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Millet bu inanılmaz Dolce'yi aldım.
Дольче стоит 1200 долларов.
Dolce 1,200 dolara satıldı.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana İtalya'daki fotoğraf çekimine bir milyon dolar ödeyecek.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Dolce Gabbana kampanyasına katıldığını duydum.
- Дольче Габбана
- Dolce Gabbana.
Она совсем спятила.
O yok Dolce ve muzlar
Дольче.
Dolce.
Название города - Дольче.
Kasabanın adı Dolce.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана". Нас кто-то застукал.
A.J.'nin en azından bir Dolce Gabbana için tutuklanmasını isterdim.
На первом курсе я попаду в университетское сестринство "Пи Фи", и не важно, во сколько мне обойдется сумка от DG.
Dolce Gabana çantamı "Pi Phi" ye rehin bırakıcam ( Pi Phi : kadınlar birliği gibi bir cemiyet )
Дольче и Габбана. Алле?
Dolce and Gabbana.
Это блузка от Дольче, о которой я тебе говорила.
Bu, geçen hafta sözünü ettiğim Dolce bluzu.
Как учитель из "Сладкой Жизни" Феллини, который убил всех своих близких, чтобы спасти их от жизни.
Fellini'nin Dolce Vita'sındaki öğretmen gibi ; kendi ailesini yaşamdan kurtarmak için öldürdü.
Это сумки, но вы не можете их назвать "Дольче-баббана".
Bu çantanın Dolce Babbana olduğunu söyleyemezsin, bu hassas bir konu.
Это же была совсем новая рубашка от Dolce и Gabbana черт бы тебя побрал..
Bu gömlek yeni bir "Dolce and Gabbana" ydı. Lanet olsun, daha dün almıştım!
- Выступление, - где она держала верхнее си "il dolce suono"...
- "il dolce suono" daki performansından bahsediyorsun değil mi.
Брюки Dolce Gabbana.
Dolce Gabbana pantolon.
Когда ты последний раз видел, чтоб подгузники торчали из-под костюма Dolce and Gabanna?
En son ne zaman Dolce Gabbana marka takım elbise içinden fırlamış bir çocuk bezi gördünüz?
Дольче, иди писай.
Dolce, çişini yap.
Ам... Мм... Убедись, что положил
Jenna'ya mor-beyaz Dolce'yi giydir ve kahvaltıda şeker verme, protein ver, tamam mı?