Dolly tradutor Turco
312 parallel translation
Дарлин, как вы смеете критиковать меня?
Dolly Merriwether, ne cüretle beni eleştirirsin!
И вы знаете, д-р Мид видел, как она сама продавала доски янки.
Doktor Meade'in, Dolly Merriwether'ı, Yankilere kereste satarken gördüğünü biliyor muydun?
Доброе утро, Долли.
Günaydın, Dolly.
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни.
Dolly Merriwether, Bonnie Butler için parti vermek benim fikrimdi!
- Долли!
- Hey, Dolly.
Слушай, куколка, куда мы плывем?
Dinle Dolly, nereye gidiyoruz?
Меня зовут не куколка.
Adım Dolly değil, Anya.
Прыгай.
Zıpla, Dolly, hop!
"и Жирная Куколка, что держит славный" Красный Олень "
Ünlü kızıl geyiği saklayan Şişman Dolly var.
ПОМНИШЬ ЛИ ТЫ, ДОЛЛИ БЕЛЛ
DOLLY BELL'İ HATIRLIYOR MUSUN?
- Долли Белл.
Dolly Bell.
Долли Белл.
Dolly Bell! Şaka yapıyorsun.
Ты шутишь. Долли Белл - блондинка.
Dolly Bell sarışındır.
После долгого успешного турне по Азии, Африке, Индонезии, Бельгии и Франции она решила выступить перед югославской публикой!
Sizlere gecenin konuğu Dolly Bell'i sunmaktan kıvanç duyuyorum. Çeşitli Asya, Avrupa ve Afrika ülkelerini dolaştıktan sonra vatanına dönmeye karar verdi.
А теперь, уважаемые гости, наступил момент, когда я с особым удовольствием могу пригласить сюда нашу звезду, восхитительную Долли Белл.
Ve şimdi, değerli konuklar! Gecenin yıldızı için beklenen an geldi! Büyüleyici, Dolly Bell!
- Проваливай!
O kadar... - Dolly! - Kaybol!
Привет, детка. Это был худший на свете фильм.
merhaba Dolly oh, bugüne kadar gördüğüm en kötü filmdi.
Когда маленькая Долли Роджерс позволила мне дотронуться до своего тела, я был уверен, что меня поразит молния!
Dolly Rogers ile oynaştığımız zaman, üzerime yıIdırım düşecek sandım.
- Нет, с платформы.
- Hayır, dolly'de. ( dolly : raylı sisteme kurulmuş kamera )
Платформа подъезжает. Дэмиан, ты обходишь кровать.
Dolly girecek, Damian, sen yatağa yaklaşacaksın.
Да, что у тебя там случилось, Пал-о-мой-о-мино?
Dolly tamamen işlevsiz kaldı. Evet ne oldu öyle, Palo-mino-minimini?
- Да, а как насчёт платформы?
- Tamam da dolly ne olacak?
Хорошо, затем платформа подъезжает на средний план.
Pekala sonra dolly'yle girip yarım çekim alıyoruz.
Нет, думаю, лучше с платформы.
Hayır bence dolly olması daha iyi.
Тито, после наезда камеры, сделай небольшой смешок в конце сцены.
Tito, dolly girince, o en sonda küçük bir kahkaha at.
Я хочу снимать с платформы.
Ben dolly istiyorum, tamam mı?
Я хочу снимать с платформы!
Ben dolly'de istiyorum.
Снимайте камеру с платформы, будем сматываться.
Kamerayı dolly'den alın ve toparlamaya başlayın.
Год назад, я была беззаботным подростком... заучивала слова Холли Долли...
Neredeyse bir yıI önce sizler gibi bir gençtim. Merhaba Dolly için rolümü ezberliyordum.
Я должна была исполнять роль Долли... когда... тот день я не забуду...
Dolly'yi ben oynayacaktım. Sonra bir gün. O günü asla unutmayacağım.
- Долли ждёт.
- Dolly bekliyor.
Почему мы спали в доме у Долли?
Neden Dolly'nin evinde yattık?
- Долли?
- Dolly?
Долли сказала, что ты обедаешь со мной.
Dolly benimle yemeğe çıktığını söyledi.
- Долли перепутала.
- Dolly'nin aklı karışmış.
Это Долли, у неё истерика, что-то там случилось.
Dolly. Sinir krizi geçiriyor.
Долли?
Dolly?
Макс и Долли Пинкус были женаты уже 30 лет.
Max ve Dolly Pincus 30 senedir evlilerdi.
Долли!
Dolly!
Будь осторожна, Долли.
Dikkatli ol, Dolly.
Долли пыталась выкинуть слова Элси из головы... но мрачная тайна Макса терзала ее.
Dolly, Elsie'nin söylediklerini kafasından atmaya çalıştı... ama Max'in sırrı ona bulaşmıştı.
Долли Партон.
- Dolly Parton. - Kim?
- Долли Партон.
- Dolly Parton!
И номер три.
Ve üç numara. Dolly.
Молли.например, была создана только вчера, точь-в-точь возрастом и внешностью как у Долли, ее матери по закону
Örneğin Molly, daha dün yarattık. Dolly, Kaynanası ile aynı görünüm ve yaşta.
"23.02.1997. Учёные клонировали овечку Долли."
BİLİM ADAMLARI, DOLLY ADINDA BİR KOYUNU KLONLADI.
Долли, не бросай меня!
Dolly'll never go away
Долли, не бросай меня опять.
Dolly'll never go away again
У меня просто проблема с тем, чтобы поверить в то, что у человека, имеющего License to Ill, есть также второй альбом оригинальной коллекции Долли Партон.
License to Ill dinleyen birinin, Dolly Parton koleksiyonunun 2. cdsine sahip olduğuna inanmıyorum.
Потому что как только ты услышишь песню Долли Партон в оригинальной записи 1974 г. "Я всегда буду любить тебя", ты поймешь, насколько ее испортили в попсовом саунтреке к Телохранителю. И ты наконец поймешь, возможно впервые в жизни, что такое настоящая вещь и чем она отличается от этого отстоя.
Çünkü Dolly Parton'un 1974 yılı, "I Will Always Love You" şarkısını dinlersen, ki bu şarkı Bodyguard filminde Whitney Houston yüzünden ünlü ve iğrenç olmuştur, hayatında ilk defa olarak bir şeyin berbat olmamasının ne demek olduğunu anlayacaksın.
Перед вами... Долли Беллы!
Karşınızda Dolly Bell!