Dolphin tradutor Turco
47 parallel translation
Как ты думаешь, кто выиграет? Бенгальцы или Дельфины?
Bengal`ler mi yoksa Dolphin`ler mi?
я живу на ƒолфин — трит.
Dolphin Sokağında kalıyorum.
Я добавил патрули на Стадион Дельфин,.. .. на рынок Бейсайд, и в Каса Касурена.
Dolphin stadyumuna ilave devriye yolladım,.....'Bayside'pazaryeri ve de'Casa Casuarina'.
Понял, Клэй, что там с Долфином?
Dolphin konusu ne oldu?
Ах, Долфин.
Evet, Dolphin.
Водитель : Вот он, Долфин.
İşte geldik, Dolphin burası.
Добро пожаловать в Долфин, сэр.
Dolphin'e hoş geldiniz efendim.
Мистер Энслин, я Джеральд Олин, менеджер Долфина.
Bay Enslin. Ben Gerald Olin. Dolphin Oteli'nin müdürüyüm.
Послушайте, я знаю, Долфин не имеет потенциала Плаза или Карлайл, но мы эксплуатировали его на 90 % от его возможностей.
Dolphin'in Plaza veya Carlyle kadar prestijli olmadığının farkındayım. Ama yüzde doksan kapasiteyle çalışırız.
( музыкальная запись ) Мужской голос : Попав в Долфин, непременно попробуйте наивкуснейший обед в Нью-Йорке в легендарном ресторане Си Брим на нашем верхнем уровне.
Dolphin'de kalırken New York'un en iyi yemeklerinin olduğu asma katımızdaki efsanevi Sea Bream restoranının keyfiniz çıkarın.
Отель Долфин!
Dolphin Oteli!
Пусть едут в отель Долфин.
Onları Dolphin Oteli'ne gönder.
Отель Долфин, номер 1408.
Dolphin Oteli, oda 1408.
- Ты ведь сказал Долфин, точно?
- Dolphin dememiş miydin?
Да в Нью-Йорке, я был при смерти в этом кафканскианском отеле, Долфин.
New York'taki Dolphin isimli Kafkavari bir otelde ölmek üzereydim.
- Что? - Отель Долфин на 45-ой и Лекс.
45. cadde ile Lex'in köşesindeki Dolphin Oteli.
По Шкале Шивера... даю Долфину 10 черепов!
Ama korkutmak konusunda Dolphin'i 10 kurukafa ile ödüllendiririm.
" гол јргайл и ƒолфин.
Argyle ve Dolphin kavşağı.
Я изыскал способ раздобыть билеты на матч "Дельфинов".
Dolphin'lerin biletlerine ulaşmanın bir yolunu buldum.
Я как-то съел ЛСД и решил, что мой член дельфин.
Bir keresinde bir avuç asit almıştım. Sonra aletimi bir Dolphin'e benzettim.
- Ненавижу дельфинов.
Dolphin'lerden nefret ederim.
Хватит с нас. Катастрофа с Dolphin Showers, приключившаяся с нашими родителями, больше не повторится.
Sophie'yi aradım mesaj bıraktım.
Получил его бесплатно к Sunday Express.
Bu annemin Dolphin Duşu fiyaskosu gibi olmayacak.
Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
Ve her ikisinin de viagra ve amfetamin karistirarak kullanmak gibi bir aliskanligi vardi Ve Degaulle grubuyla 48 saat double dolphin yaparlardi. ( kastettigi grup s.. x olsa gerek tam anlayamadim : )
У нас новое правило, знаете ли.
Almazsam Dolphin canıma okur. Yeni kurallar.
Подписываюсь под каждым твоим словом.
Dolphin Tale filmine ne demeli? Manyak bir şeydi.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора.
Dolphin Heads Belediye Başkanı Moochmore'un ofisi.
В Дельфиньих Головах нет психиатров, кроме как в дурдоме.
Dolphin Heads'de tımarhane dışında hiç bir yerde psikiyatrist yok.
На террасе казино Дельфиньих Голов.
Dolphin Heads Kumarhanesinin terasındaydık.
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Bu yüzden Dolphin Heads'e geldim.
Дельфиньи головы?
Dolphin Heads mi? Olamaz.
Если она сошла с ума, то это не из-за Дельфиньих Голов.
Delirdiyse Dolphin Heads yüzünden olamaz.
Сандра Макдональд, из племени Бунджалунг проездом в дурдоме Дельфиньих Голов.
Sandra MacDonald, Dolphin Heads Tımarhanesi vasıtasıyla Bundjalung Kabilesi'nden gelen davetsiz misafirim.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Dolphin Heads Belediye Başkanı Moochmore'un makamı, Ben Tisha.
Вот почему я приехала в Дельфиньи Головы.
Bu yüzden Dolphin Heads'e geldim.
Только мы были Барри, Винс и Кен из Дельфиньих Голов.
Dolphin Heads'in Barry, Vince ve Ken'i olmamız dışında.
Дамы и господа, нынешний... и будующий мэр Дельфиньих Голов, Барри Мучмор!
Bayanlar baylar karşınızda şimdiki ve gelecekteki Dolphin Heads Belediye Başkanı Barry Moochmore!
Просто не ешь дельфиний тунец.
Dolphin-Safe ton balığı yiyebilirsin.
- saw a dolphin masturbate. - Yeah?
-... otuzbir çeken bir yunus gördüm.
Сказана прямо как в нашем любимом фильме. История дельфина. Семья это навсегда.
En sevdiğimiz film Dolphin Tale'de de söyledikleri gibi, "Aile sonsuza kadardır."
История дельфина?
Dolphin Tale mi?
Вы смотрели "историю Дельфина"?
Dolphin Tale filmini izledin mi?
Ты купил судно... так что плати.
- Bilirsin işte, birisi bir adamın ölmesini istediğinde Dolphin'e gelir. Daha yeni gemi aldın, o yüzden öde.
Тебе нужно будет привести несколько девушек в Долфин с собой.
Dolphin'e gelirken yanında birkaç kız getirmelisin.
Добрый вечер, Отель Долфин.
İyi günler, Dolphin Oteli.
Я работал в Долфине.
Dolphin'de çalışıyorum.
Что-то выпало из его кармана.
Cebinden birşey düştü. Ya Patriot'larla Dolphin'lerin maçı?