Dome tradutor Turco
37 parallel translation
Shut thee from heaven With a dome more vast
Gökyüzü gibi muazzam bir kubbe ile örttü sizi.
В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит :
Gecenin ikisiydi, Montparnasse'ta Cafe Du Dome'a girmiştim, insanlar çılgın gibiydi.
Mы oкoлo paдиoбaшни c южнoй cтopoны пикa Дoyм.
Dome Zirvesi'nin güney tarafındaki radyo vericisinin oradayız.
Heйлз, нaйди мнe aэpoнaвигaциoннyю кapту и дpoбнyю кapту гopы Дoyм.
Nails, bir hava haritası, bir de Dome Dağı'nın planını bul.
Доми - человек слегка странный, но честный. Он всегда о ней заботился особенно заботился о том, чтобы она летала небольшими самолётами, не поднимающимися высоко.
- Dome patavatsız ama iyi çocuktur ve ona hep iyi bakmıştır... alçaktan uçmasına dikkat ederdi.
Крупнейший скандал со времен Типот Доума.
Teapot Dome'dan beri en büyük skandal.
Полиция же обратит внимание на запись от 30-го мая... что Шинигами присутствовал на матче "Гигантов" в Tokyo Dome.
Ve polis ilk olarak 30 Mayıs'taki "Devler oyununda birbirimize Ölüm Meleklerimizi gösterdik" bölümünü inceleyecek.
это Tokyo Dome 30-го.
Görünürde gerçekleşen tek şey 30'unda olan Tokyo Zirvesi.
И не только Air Dome Research Facility в этом повинно Сенатор Дэвис остановится в Гарвардсвилле.
Hava Kubbesi Araştırma Merkezi Senatör Davis'in Harvardville'e getirdiği tek şey değil.
Нет, мы ищем Данг. Но я думаю, что мы потерялись.
- Hayir biz Dome'a gidiyoruz.
- Да? А Данг вот там.
- Gercektenmi? Biliyordum. Vee iste Dome.
По самому архиепископу так не скорбили когда он ушёл в мир иной.
Başpiskopos Dome öldüğünde bile bu kadar insan gelmemişti.
Стадион будет на ушах.
Dome müthiş olacak.
В начале года она отвела детей из неблагополучных семей в поход в горы.
Geçen sene tüm bu yoksul çocukları Half Dome'a gezmeye götürmüştü.
- Скандал в Типот Дом!
Teapot Dome Skandalı!
В Oasis Dome, который является, как оказалось, самым маленьким местом встречи там, и, конечно, если бы могли там столкнуться, и,
Oasis Dome'da, oradaki en küçük mekan denilebilir ve tabi Modest Mouse falan gelirse...
Вот вид Капитолийского купола с патио.
Dome'ın terasından Kapitol görülüyor.
Поэтому мы и назовем клуб "Купол".
Bu yüzden zaten adını The Dome koyduk.
Это их хакерские клички. Моя работа в Диги-Доме единственное, что дает нам капитана Кранча.
Digi-Dome'daki işim eve Cap'n Crunch getiren tek şey.
эксклюзивная сцена из второго сезона сериала "Под куполом".
... Özel bir sahne Under the Dome'un ikinci sezonundan.
Уход Младшего повлек за собой гнев Купола.
Junior'un ayrılışının sonuçları vardı, as the dome unleashed its wrath.
Под Куполом
Under the Dome'dan.
"Под Куполом" возвращается.
... Under the Dome geri dönüyor.
И вот мы на стадионе Эмпайр Доум, где Ястребы принимают Волков из Вашингтона.
Şimdi Empire Dome da Hawks ile Washington Wolves karşılaşmasını izliyoruz.
У "Flannel Dome" большие скидки.
Flannel Dome'da indirim varmış.
Ты хочешь дистанцироватьсяот этой истории с "Типот Доум"?
Galiba bu ziyaretinin sebebi Teapot Dome olayından biraz uzak kalmak.
"Хэйли Данфи dome ( купол )".
"Haley Dunphy yeri."
Трейсон, Джосуэл, не заставляйте меня выбирать одного из вас в ночь, перед тем, как я снова отправлюсь в бой
Thayson, Joshuel, Dome mücadelesine tekrar gireceğim geceden önce siz ikiniz arasında seçim yaptırmayın bana.
Дорн, Хайгарден.
Dome, Yüksekbahçe.
Смотрите сериал первыми на сайте :
Under The Dome 3. Sezon 12.
Сходим в "Ле дом" завтра.
Bu gece ya da yarın Le Dome'a gideriz.
Ты о Доме Крови?
Blood Dome mu demek istedin?
Терминология меня не парит, старик.
Bunu Semantic Dome için sakla. E.B Beyaz.
Что, если мы вернёмся в Дом крови и просто будем разносить случайных людей?
Ya Blood Dome'a dönseydik ve sen tanımadığımız insanların ağzını burnunu kırmaya devam etseydin?
Плей-офф в Доме Крови.
Blood Dome eleme maçı var.
- На стадионе играют уИтнесс
- Dome'da Witness oynuyor.
Under the Dome s01e01 Pilot / Пилот
Metin Dökmen