Downtown tradutor Turco
69 parallel translation
- В боулинг на Эдди Стрит.
- Eddy Caddesi'ndeki Downtown Bowl'a.
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
Городской центр париков ".
Downtown Peruk Merkezi. "
Бросьте эту крысу на съедение акулам!
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
Вот твой ответ, "Центр города".
İşte cevabın, "Downtown" ( Şehir Merkezi )
Песня "Центр города"?
"Downtown" şarkısı mı?
Вы знаете, сколько "Маскарад Рекордс" заработала в прошлом году?
Downtown Masquerade Plakçılığın geçen yıl ne kadar kazandığını biliyor musun?
Потому что я работаю в центре.
Çünkü, uh, ben Downtown, Center Street'te çalışıyorum.
Мне нравиться даунтаун, Сохо...
Downtown'a bayıldım. Harika ahbap!
А мою любимую про девку из центра он выполнил?
En sevdiğim şarkı "Downtown Alexa" yı söyledi mi?
Перед тобой новая официантка городского грилль-бара.
Downtown Grill'in yeni garsonuna bakıyorsun.
Пригородный профессор прикладной физики Этан "Жвачка" Тейт.
Uygulamalı Fizik üzerine Downtown Profesör Ethan "Bubblegum" Tate.
Центр Вашингтона.
Downtown, D.C.
Центр, школа искуств.
Downtown'da. Sanat okulunda.
А после этого поехали на великах через Бэй Ридж парк Сансет и парк Слоуп в центр Бруклина через Бруклин Хейтс
Sonrasında bisikletlerle Bay Ridge'i, Sunset Park'ı, Park Slope'ı, Downtown Brooklyn'i, Brooklyn Heights'ı, Brooklyn köprüsünü dolaştık.
Мы смотрим "Даунтонское аббатство".
"Downtown Abbey" i seyrediyoruz.
Две вспышки. На взлёт.
Gravity One, Downtown.
Как в тот раз, когда ты заставила меня смотреть "Аббатство Даунтаун"
Tıpkı bana "Downtown Abbey" i seyrettirdiğin zaman ki gibi.
Я Дайан, референт роддома общего назначения.
Downtown Alternatif Doğum Merkezi'nin sekreteriyim.
Я из роддома общего назначения.
Downtown Alternatif Doğum Merkezi'nden.
Она переводится в роддом общего назначения.
Hastanız, Downtown Alternatif Doğum Merkezi'ne geçiş yapmış.
Добро пожаловать... в Аббатство Даунтон.
Downtown Abbey'e hoşgeldiniz.
О, кстати говоря, "Аббатство Даунтон"... закачал его на компьютер.
- Ben edelim derim. Bu arada Downtown Abbey çantamda.
У меня в холодильнике остатки курицы в вине и шесть эпизодов "Аббатства Даунтон" на диске.
Buzdolabında biraz "Coq au Vin" var. DVR'ımda Downtown Abbey'nin altı bolümü var.
Мы центральный холистический центр женского здоровья.
Biz "Downtown Alternatif Doğum Merkezi" yiz.
Я доверяю их все центральному холистическому центру женского здоровья.
Bütün bunlarla, Downtown Alternatif Doğum Merkezi'ne güveniyorum.
Мы в центральном холистическом центре женского здоровья.
Biz "Downtown Alternatif Doğum Merkezi" yiz.
Городская грязь?
Downtown pislik?
Лучший работник городского офиса три года подряд.
Downtown ofisin, üç senedir üst üste en çok kazananı benim.
- Dunk it from the downtown!
- Çak bakalım smacı!
* В центр города *
♪ Downtown ♪
* Это центр города *
♪ Downtown ♪
* Так что езжай в центр города *
♪ Downtown ♪
* В центре города *
♪ Downtown ♪
* Все там ждет тебя *
♪ Everything's waiting for you ♪ ♪ Downtown ♪
* Центр города *
♪ Downtown ♪
* В центре города *
♪ Now ♪ ♪ Downtown ♪
* В центре города *
♪ Downtown... ♪
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
Strauss, merkezdeki bir NSA Terörist Bölümü tarafından tutuluyor.
И хотя монокли были распространены в 1880-х годах, к 1912, когда происходит действие в "Аббатстве Даунтон", мужчины из высшего сословия носили очки, благодаря достижениям в области оптометрии, что позволяет лучше определять преломление.
Ve 1880'lerde tek camlı gözlükler epey yaygınken, 1912'de yani "Downtown Abbey" ortaya çıktığında, gözlük takan üst sınıf erkekler görme avantajlarından dolayı, ve ışığı kırabilmesinden dolayı ölçümleri daha iyi yapabiliyordu.
Есть пиццерия в Даунтон Оушенвью.
Downtown Oceanview'da bir pizzacı var.
Между тем единственный раз я кричал герцог Это когда мы спорим кто самый симпатичный в Аббатстве Даунтон
Fakat ben sadece Downtown Abbey'de kimin daha yakışıklı olduğu üzerine yaptığımız kavgada "Dük" diye bağırdım.
Посмотрим вечером "Аббатство Даунтон"?
Daha sonra Downtown Abbey izler miyiz?
Конечно.
Eşofmanlarımızı giyip "Downtown Abbey" izleyebilir miyiz?
Маленькие строения в центре города.
Ben birkaç küçük binalar yaptık... Downtown ve...
- В ценрте ЛА.
- Downtown, Los Angeles.
- Скажите, в это время, сколько ехать до аэропорта?
Gecenin bu vaktinde Downtown Havalimanı'na gitmem ne kadar sürer?
Марафона "Аббатства Даунтон"?
- Downtown Abbey maratonundan mı?
Наверное это адресс, Улица Фигероа в Downtown L.A.
Los Angeles şehir merkezindeki Figueora caddesi olabilir.
Чувствуешь "Аббатство Даунтон"?
Downtown Abbey ruhunu hissediyor musun?
- Мне в аэропорт.
- Havaalanı, Downtown.