Doyle tradutor Turco
1,321 parallel translation
Она унаследовала эти видения от Дойла, но он был наполовину демон.
Biliyorum. Bu imgelemleri Doyle'dan aldı ama o yarı-iblisti.
Джон Дойл.
John Doyle.
Поосторожней с метафорами.
Benzetmelerine dikkat et Doyle.
Постойте. Папка у вас?
Doyle, bir dakika, dosya sende mi?
Дойл, одну минуту.
Bir dakika, Doyle, bekle.
Дойл Гипсон.
Doyle Gipson. Sigortalı olduğunu söylememeliydi.
- Мистер Дойл Гипсон, теперь вы банкрот.
Bay Doyle Gipson, iflas etmiş bulunmaktasınız.
Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
- Дойл Гипсон. Это звонит Гэвин Бэнек.
Doyle Gipson, arayan Gavin Banek.
Ладно, Дойл...
- Bak, Doyle...
Получше тебя, Дойл.
Senden daha iyisini Doyle.
- Дойл Гипсон?
- Doyle Gipson. Gerçekten mi?
У Дойла Гипсона нет ни капли чести.
Doyle Gipson namussuz bir adam. Namussuz.
Мистер Кэбот, я адвокат Дойла Гипсона.
Bay Cabot, Doyle Gipson'ın avukatıyım.
Хватит, Дойл, мне всё равно.
- Doyle, sus. Umurumda değil!
Как бы вы назвали тысячу адвокатов, по шею закопанных в песок?
- Selam, Mike Flynn. - John Doyle. İçeriye girdiğini gördüm.
С меня хватит.
Phil, bu benim bi arkadaşım, John Doyle. Phil Stein. burası onun evi.
Это относится ко мне, к тебе и Дойлу. Кто такой Дойл?
Sen, ben ve Doyle çıkıyoruz.
Дойл, закон Дойла.
- Doyle kim? - Doyle Yasaları.
Кто такой Мэрфи? Кто такой Дойл?
Doyle değil.
Привет Дойл.
Merhaba Doyle.
Дойл.
- Doyle.
Привет, Мистер Дойл.
Merhaba Bay Doyle.
Дойл, прекрати уже.
Kes şunu Doyle.
Успокойся Дойл, тихо.
Sakin ol, Doyle.
Что он думает делать с Дойлом?
Doyle'u ne yapacak?
Они, по крайней мере, могли бы позволить ему взять Дойла с собой.
Doyle'yi yanında götürmesine izin vermeliler.
Позволить взять Дойла с собой. Ему бы не было так одиноко.
Yanında Doyle olursa yalnızlık çekmez.
Э.., за Дойла.
Sakin ol. Doyle'un şerefine.
- За Дойла. - Прекрасно.
Doyle'a.
А та не любит его, а Дойл не любит Фрэнка, а у моего отца аллергия, так что...
Kadın Doyle'dan nefret ediyor. Doyle, Frank'ten nefret ediyor, babamınsa alerjisi var.
Развлекайся. Мы съездим, привезем Дойла.
Doyle'u almaya gideceğiz.
Долбаных 10 лет, я просто смотрел как он погружается все глубже и глубже со своими друзьями, этими уродами, которым ты бы не доверила даже погладить Дойла.
Son on yıl boyunca batışını izledim. İnsan o kahrolası arkadaşlarına Doyle'yi bile sevdirtmez.
Готов для мистера Дойла?
Bay Doyle'a alıştın mı?
. Дойл не должен был передавать тебе видения.
Doyle'un imgelemleri sana vermesi beklenmiyordu.
Ты имеешь в виду - Дойл передал мне эти видения, потому что он любил меня?
Yani, Doyle bana imgelemleri beni sevdiği için mi verdi?
И когда Дойл, его единственный друг, умер, он замкнулся в себе.
Ve tek dostu Doyle öldüğünde kendi içine kapandı.
- Джеймс Дойл, 16 лет, сам себя называл "Джейми".
James Doyle, 16 yaşında. Kendine Jamie derdi.
- Хотим знать подробности ваших отношений с Джейми Дойлом.
Jamie Doyle'le ilişkinin ayrıntılarını.
- Я не знаю Джейми Дойла.
Jamie Doyle diye birini tanımıyorum.
- Тогда почему вы оставили миллион своих маленьких Йодеров внутри Джейми Дойла?
Peki neden Jamie Doyle'ın içinde milyonlarca küçük Yoder bıraktınız?
Там мы найдем сумочку Джейми Дойла, или, может, его трусики?
Jamie Doyle'ın çantasını orada mı bulacağız? Hatta belki iç çamaşırlarını da? Tamam.
- Это мой первый дом.
- Doyle, merak etme krediyi alıyorsun.
- Дойл Гипсон.
- Doyle Gipson.
Вся жизнь Дойла Гипсона.
Doyle Gipson'ın hayatı.
Да?
Anlamıyor musun Doyle?
Над чем вы смеетесь?
Bu Johnny Doyle, Danny'nin abisi.
Спокойно Дойл. Спокойно.
Sakin ol Doyle.
Он видел и хуже времена.
Doyle güçlüdür.
Дойл.
Doyle.
Она принадлежала Джейми Дойлу.
Jamie Doyle'a ait.