Dropping tradutor Turco
11 parallel translation
Это было все сделано до... This was all done before сброса ядерной бомбы. ... the dropping of the nuclear bomb.
Bunların hepsi nükleer bomba atılmadan önce yapıldı.
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Nükleer bombayı attığı için Truman'ı eleştirmiyorum.
Just dropping these off.
Selam. Bunları getirdim.
Это интересно, but what's it got to do with the ship dropping out?
İlginç ama geminin FTL'den çıkmasıyla ne alakası var?
At least I don't have to worry about dropping dead at 40 from a bad ticker.
En azından 40 yaşıma kadar kalp krizinden ölmek için korkmama gerek yok.
I'm dropping off your keys, unless you want to take the bus home.
Anahtarlarını bırakacaktım. Tabii eve otobüsle dönmek istemiyorsan.
Мне просто крышу снесло.
than most of the guys dropping albums today. Darmadağın oldum.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Uyuşturucu bulundurma suçlamalarını geri çekiyoruz ve Daily'nin vurulmasından sorumlu tutulmayacaksın.
And if he still had a heart condition, it would explain him dropping without breaking his fall.
Kalp sorunu hâlâ devam ediyorduysa,.. ... bu durum kontrolsüz düşüşünü açıklayabilir.
And the guys dropping off the money... they were Pavel's sons.
Parayı bırakan çocuklar Pavel'in oğullarıydı.
- I'm dropping the charges.
- Suçlamaları düşürdüm.