Dude tradutor Turco
66 parallel translation
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
Lost Dude Çiftliği.
Чувак, ты собрал деньги, просто продавая всякий хлам на своём компьютере в интернете?
Dude, bütün bunları bilgisayarındaki ıvır zıvırı satarak mı yaptın?
Я не собираюсь быть здесь вечно.
Dude, sonsuza kadar burada kalmayacağım
Я тренировался.
Dude, ben çalışıyordum. Çalışma yerimden uzaklaştırıldım.
- Эй, приятель, ты где был?
- Hey, dude, neredeydin?
Приятель, это невозможно.
Dude, bu mümkün değil.
- Конечно нет, я буду там.
- Hayır, Dude, orada olacağım.
Подожди!
Dude, bekle!
Эй, парень!
Hey, dude!
Хорошо. Но тебе не нужна Субару.
Tamam, dude, ama bir Subaruya gerek yok.
Это целых 6 часов езды!
Dude, bu altı saatlik bir yol, dostum.
Dude, well done.
Dostum, aferin sana.
Дудэ, пойди сюда, чтобы помочь нам!
Dude, gelip bize yardım et!
Угна, позови Дудэ
Ugna, Dude'u çağır.
Дудэ, ты пойдешь в Центр Аймака
Dude, Aimak Merkezi'ne gitmek istiyorum.
Да, я хочу пойти с Дудэ.
Evet, Dude ile gitmek istiyorum.
Дудэ, что относительно музыканта?
Dude, müzisyen ne oldu?
COME ON, DUDE.
Haydi!
Дружище, по-моему, ты засадил.
Dude, sanırım sıkışıp kaldın.
Ну ты даешь, чувак.
Dude, lütfen!
Where are your balls, dude?
Cesaretin nerede dostum?
Привет, чувак
Hey, dude.
- Oh, tick tock, dude.
Be.. bekle, bunu biliyorum.
Чувак, блестящая сторона твоей головы, уже делает тебя великим.
Dude, the perfect coa roundness of your head alone makes you great.
Что у тебя на глазах?
Dude, gözlerindeki ne?
Чувак, посмотрите вокруг.
Dude, etrafına bak.
Чувак.
Dude.
Тебе разве не кажется странным, что женщины используют клей, чтобы прикрепить ресницы, сделанные из пластика, — к своим векам?
Dude, don't you think the idea that women use, like, glue to attach false pieces of hair made from plastic, to their lids, at all strange?
Этот парень впечатляет. Он такой многоречивый.
Dude etkiliyici.Ve uzun soluklu.
Dude, that sucks - you're giving up a good thing.
Dostum, o berbat - İyi bir şeyi veriyoruz.
Dude, what happened?
Adamım, ne oldu?
Dude.
- Dostum...
Dude, security guard.
Dostum... Güvenlik görevlisi...
Dude, are you serious?
- Dostum sen ciddi misin?
Чувак, у меня с ней была та же история.
Dude, yani, bu benim onunla geçen hayatımın hikayesi.
Пел в мужском вокальном ансамбле "Парни с ранчо".
Lisede, o tümü erkeklerden oluşan bir cappella grubunun üyesiydi, Dude Ranch.
Dude, what do you mean we don't have a coach?
Dostum, ne demek koçumuz yok?
My last gift goes to you, little fisher dude.
- Son hediyem senin için minik... dostum. Keyfini çıkar!
Dude, little man in the canoe.
Kanka! Şeftali ağacında elma arayan adam!
- Dude's got daddy issues.
- Öteki sol. - Elemanın babasıyla sorunları var.
Think of it as one dude plunging another dude's toilet.
Bir herifin, diğerinin tuvaletini pompaladığını düşün.
Итак : этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник.
So : this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook.
С помощью программы "Dude Ranch."
Erkek Çiftliğinde. *
Загружаю "Dude Ranch".
- Erkek Çiftliğini indiriyorum.
Он спросил, один ли я... У Доктора Эдвардса не было "Dude Ranch" на телефоне.
Doktor Edwards'ın telefonunda Erkek Çiftliği yok.
Создатели "Dude Ranch" наконец-то связались с нами этим утром, и в соответствии с их базой, фото, показанное мистером Нессом, использовалось на главной странице в 11 различных профилях.
Nihayet Erkek Çiftliğinden cevap geldi. Veri tabanlarına göre, Bay Ness'in gösterdiği fotoğraf 11 farklı isim tarafından profil fotoğrafı olarak kullanılıyor.
- Му.
Üç harf. Dude!
- Му!
"Dude!"
Спасибо, чувак.
thanks, dude.
- Стэн? /
- Dude, you did make a deal.
- Чувак!
- Dude!