Due tradutor Turco
21 parallel translation
Uh, due cappaccino. Не тот.
O yanlış adam.
Для начала, два зеленых салата с пеперони.
Per cominciare, due insalate verdi con peperoni.
О-о, два великолепных купола миланского собора.
Ooh, Ie due cupole grandi deIIa cattedrale di Milano.
Мой двигатель BLT на моем computer just пошел ( поехал ) AWOL, и l имеют этот большой project due завтра для Г. Кавасаки.
Benim bilgisayarımdaki BLT surucusu AWOL oldu, Ve Mr Kawasaki için yarına yetiştirmem gereken bir projem var
- Суд будет через час.
I'm due for in an hour.
Будем отрицать обвинение и заявим о недостаточности улик.
I'll duly dismiss all charges due to insufficient evidence.
- Молиться есть о чем.
- Tüm sabah? - Due edecek çok şey var.
I'm not sitting on my hands. This is due process.
Elim kolum bağlı beklemiyorum, Bu standart kanun süreci.
Анджи, две Самбуки?
Angie, due Sambuca?
Well, with all due respect to Thurston, I know my metals, and this here is aluminum.
Thurston'a saygılarımı sunarak söylüyorum metallerden anlarım ve bu aluminyum.
With all due respect, ma'am, I believe the sun has set on our conversation.
Tüm saygımla söylüyorum hanımefendi sanırım konuşmamızda güneşin battığı yere geldik.
Now walk 20 feet due north.
Şimdi, 6 metre kadar kuzeye yürü.
He's due to deploy.
Görevine dönmesi gerek.
Один.. два...
Uno... due...
Due bottiglie di B? tard-Montrachet e li tartufi bianchi, per favore.
İki şişe Bâtard-Montrachet ve yanında beyaz mantar, lütfen.
- Нет-нет-нет!
- Due, dur, dur, dur, dur, dur, dur.
You are breaking every rule that ensures due process, and do not give me that National Security exception crap.
Sürecin devam etmesini saglayacak bütün kurallari çigniyorsunuz ve bana Ulusal Güvenlik istisnasi masalini da anlatmayin.
I have a huge presentation due tomorrow.
Yarına yetişmesi gereken büyük bir sunumum var.
"Le diro con due parole, chi son, e che faccio, come vivo."
"Le diro con due parole, chi san, e che faccia, come vivo."
Frank Cosgrove did indeed try to make a living donation 6 months ago, but he was medically rejected due to high blood pressure.
Frank Cosgrove 6 ay önce canlı verici olmayı denemiş, ama yüksek tansiyonu olduğundan reddedilmiş.
Уно, дуэ, тре, формаджио!
Uno, due, tre, formaggio!