English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ E ] / Eh

Eh tradutor Turco

3,711 parallel translation
Это согласуется с нашей теорией что убийца может быть охотником.
Katil bir avcı olabilir o Eh, bizim teori ile tutarlı olduğunu.
Так вот, мы уже нашли одну.
Eh, zaten bir bulduk.
Ну, самое важное - это то, куда вы теперь направитесь отсюда.
Buradan nereye Eh, şimdi önemli şeydir.
Ну, есть городок в Орегоне, откуда родом твоя мама.
Annenden bulunuyor Oregon Eh, there kasabayı.
Ну, еще пару грузов должен это делать.
Eh, birkaç sefer daha taşısam biter herhâlde.
Ну. Я думаю, вне работы вы с Мартином были не просто друзьями.
Eh ben de Martin'le iş dışında yakınlığınız yok sanıyordum.
Да, так, есть несколько свежих зацепок.
Eh işte yeni bir şeyler var gibi.
Ладно, позволь мне просто сказать "Эх"
Eh, şöyle diyeyim o zaman : "Hah."
Считай меня сумасшедшим, но.. я верю парню.
- Deli de bana, ama... eh, elamana inanıyorum.
Что ж, дела налаживаются.
Eh, kasabada işler yolunda gidiyor.
Я бы сказал, что Честерс Милл даже в худшей ситуации, чем кризис, так что... тебе и мне нужно работать
Eh, bence Chester's Mill krizden çok daha fazlası, yani işe koyulup krizi boşa harcamamalıyız.
Что ж, если тебе нужен пропан в этом городе, кажется, его предостаточно.
Eh, propana ihtiyaç duyarsan bu kasabada epey fazla var gibi.
Ну..
Eh.
Едва.
Eh işte.
Ну что, нам нужен еще один голос.
Eh, beraberliği bozacak birine ihtiyaç var, aksi.
Что ж, это логично, не так ли?
Eh, mantıklı, değil mi?
- Неплохо, знаете?
- Eh işte.
Что ж, должна признаться, что всё это - деловые трусики.
Eh, bilirsin bunların hepsi iş için.
Мне и по своим правилам неплохо живется, но спасибо за беспкойство.
Eh, ben sadece kendi kurallarıma... göre yaşarım.Çok teşekkürler.
Думаю, хорошая новость в том, что лодка ещё тут.
Eh, sanırım iyi haber botun hala orada olması.
У нас есть источники, которые не хотят говорить с полицией, люди, которые не являются поклонниками нынешнего режима
Eh, bizim polisle konuşmayacak kaynaklarımız var. Rejimden hoşnut olmayan insanlar,
Что ж, думаю я не в праве стоять на пути чьей-либо мечты.
Eh, sanırım bir adamla onun rüyasının arasına giremem.
Ну...
Eh...
- Все хорошо, м?
- Iyi Olur, ¿ eh?
Не врешь мне, а?
Yalan soyleme, ¿ eh?
Да, женщина, считай, это приглашение, м?
Tamam dedik, kadin, ben ismarliyorum ¿ Eh?
Смотрите, если вы не слезете, я должен буду доложить и указать регистрацию, ясно?
Bana bak, Kapa ceneni ve ruhsatini getir bakalim, ¿ eh?
А?
¿ Eh?
- Ну, это...
- Eh iste.....
Работает
¡ Eh! Ise yariyor.
Ты уже не одинок
¿ Eh? yalniz degiliz.
Давай, уже пора ехать!
¡ Eh! ¡ Hadi, Gitmemiz lazim!
- А чтобы покушать?
¿ Eh? - ¿ Peki yiyecek icin?
Эй, принеси-ка вина. Так нам не согреться
Eh, getir bakalim sunu.
- Береги наш пиратский флаг, ладно? - Да
- Korsan bayragimiza iyi bak olurmu ¿ eh?
Ну...
Eh.
Да, я знаю, это странно, но мне немного не по себе из-за того, что я уехала из Пауни.
Eh, biliyorum garip ama Pawnee'den ayrıldığım için biraz kötü hissediyorum.
Теперь дадут.
Eh, bundan sonra paylaşacaklar.
Ну, лишь бы их агрессия была ограничена только Шотландией.
Eh, Saldırganlıkları sadece iskoçya ile sınırlı kalırsa.
Ну, если бы это сработало, Фрациск мог бы избежать судьбы, которую ты предсказываешь.
Eh, O plan yürüseydi, Francis senin öngördüğün gelecekten sakınmış olacaktı.
Oh, yeah-eh-eh Today-ay-ay
Bugün tam zamanı
Среди тех, кто занимается взломом и проникновением.
Yani, eh işte.
Был занят 26-ти летней стюардессой.
Eh.
Дэнни не особенно безрассуден.
- Eh.. - Danny hiç maceracı değil
Ну, вообще-то... да.
Eh, öyle.
Она в твоём распоряжении.
Eh, buyur kız senin.
Конечно.
- Eh, burada takılı kalıp yarım yamalak iş yapmaktan iyidir, değil mi?
Эй, сеньор. Все...
Eh, Beyim.
Да уж...
- Eh...
О, я, вы знаете, возможно я подготовил кое-что
Eh işte, ufak bir konuşma hazırlamış olabilirim.
- Всё то же.
- Eh işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]