Emotional tradutor Turco
7 parallel translation
И наша совесть заставляет нас присвоить разряд EC-10 для эмоционального содержания всех тех вещей, которые могли бы соблазнить нас снова чувствовать и уничтожить их.
Bu vicdanımız bizi, EC-10 for Emotional Content'a ve bunları tekrar hissetmemize neden olacak şeyleri yok etmeye yöneltiyor.
And I became so emotional, I could not выступить с ответной речью. ... respond.
Öyle duygulandım ki yanıtlayamadım.
These dreams the Colonel's been having- - a test of his emotional stability.
Albay'ın gördüğü bu rüyalar onun duygusal dengesinin testi ise.
Я совсем не уверена, что могу справиться the whole emotional triage of it all.
Sanırım bunun duygusal yükünü kaldırmaya hazır değilim.
Я могу сделать "So Emotional", которая как будто для меня написана, или "One Moment in Time", которая тоже будто написана для меня.
"So Emotional" parçasını söyleyebilirim. Benim için yazıldığı aşikâr. Veya "One Moment in Time" parçasını söyleyebilirim.
This, this huff has just got me so emotional.
Burnumdan çektiğim şey herneyse beni aşırı duygusal yaptı. Hepinizi seviyorum...
They fluctuate between emotional stability and intense anger.
Kişilikleri duygusal denge aşırı öfke arasında dalgalanır.