Ere tradutor Turco
31 parallel translation
"Ire, eo, is, it, imus, itis, eunt".
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
Да, войдите.
Ere, girin.
Ах, да, да, я давно собираюсь.
Ere, evet, evet, aklımda.
- Да. - Вот они. Угостить вас?
- Ere öyle, bir tane ister misiniz?
Да у матери. Она говорит, что пока так перебьемся, а уж потом... ( всхлипывает )... потом я сниму квартиру.
Ere, Annemlerde. bir süreliğine oraya gidebileceğimi söyledi sonra daha sonra bir daireye taşınacağım.
- Куда ты уставился?
Tanrım. 'Ere, sen ne bakıyorsun?
Во время одной из своих прогулок я заметил, что Моллой носит кроссовки,... чтобы подкрадываться.
Y ere sıkça yaptığım ziyaretlerimden birinde Molloy'un lastik pabuç giydiğini fark ettim. Tüymek için.
Вы правы, что это было ошибкой - давать хиродженам эту технологию и у этой ошибки были последствия.
Bu teknolojiyi Hirogenl'ere vermenin bir hata olduğunu söylemiştiniz ve bu hata, bu sonucu doğurdu.
Это факты.
H ere, mous gerçekler,'vardır.
Будет меду эне реку меде
"Medu ene ere komete."
"Говорить медленно" будет меду эне эрекете
"Yavaş konuş." diyeceksen o zaman "Medu ere keteb." - "Medu ere keteb" mi?
Произнеси мое имя еще раз.
Benim için bir k ere daha de.
Я никогда не думал о тебе плохо.
Seni hiç suçlamadım, bir k ere için bile olsa.
Это несколько необычное за один офицер сопровождения в ПФУ.
Bir subayın bir ere eşlik etmesi biraz uygunsuz bir durum.
Я вижу тебя детка, потрясика derri`ere.
O tamponu salladığını görüyorum bebeğim.
Прости Рядовой. Но некоторые документы имеют от Рядового рядовые секреты.
Üzgünüm Private, ama bazı dosyalar bir ere göre fazla gizlidir.
И единицы на тысячу умножив, воссоздайте воображаемую мощь и силу.
Bir oyuncuyu bin ask ere dönüştürün. Hayal gücünüzle izleyin güçlü orduları.
Я вижу тебя детка, потрясика derri`ere.
Seni görüyorum yavrum, salla o derriere'yi.
Ты много раз видела как это делают в кино.
Filmlerde kaç ere nasıl yapıldığını gördün.
Une m'ere que j'aimerias baiser.
Une mère que j'aimerais baiser.
Если мы её украдём, наш дом наконец-то станет местом вечеринок, а не просто домом, где студент-дантист себе башку прострелил.
Eğer çalarsak evimiz sonunda parti evi olacak. Hatta sadece ev de değil kafasını uçuran dişçilik öğrencisi Ere de.
'Ere, что это, я слышал, что вы пытались заставить себя снять запрос?
Hey. Kendini soruşturmadan attırmaya çalışıyormuşsun, doğru mu?
Я понял, что Мориарти подыскал похожего на меня человека, чтобы посеять подозрения. А выполнив свою роль, этот человек должен был уйти со сцены.
Ama Moriarty'nin şüphe yaratmak için aynı bana benzeyen bir adam bulduğunu çözdüm ve bu adam her kimse işe yararlılığı sona ere ermez ortadan kaldırılmış olmalıydı.
.
Ook-lay oo's-hay ere-hay. ( kelime oyunları )
КТ грудной клетки показала метастазы, так что если сделаем всё с первого раза...
Göğsü C.T. ere, - Bu yüzdenbirincil olsun... - Biz onu tedavi edebilir.
Сэр, трое солдат были обстреляны неизвестными на въезде в деревню.
Efendim kasabanın hemen dışından kimliği belirsiz kişilerce üç ere ateş edilmiş.
Вэди Эрэ ВАнго.
Vedi ere wango.
При чём тут это к нападению одного из моих сержантов на рядового?
Bunun çavuşlarımdan birinin bir ere saldırmasıyla ilgisi nedir?
Ђя тутї. ƒж.
"'Ere l am... ( İşte burdayım )
Ђя тутї ƒж.
'Ere l am, J.H.
А что он сказал?
Ere, ne söylüyor?