Everybody tradutor Turco
110 parallel translation
Everybody's favorite child
Herkesin sevgilisiydin
Каждого. Everybody
Herkesin
Everybody
Herkes
Everybody needs somebody
Herkes birine iHtiyaç duyar
Everybody, let's rock
Hep beraber, Hadi rock
Everybody on the whole cell block
Tüm bloktaki Herkes
Let's rock Everybody, let's rock
Hadi rock Hep beraber, Hadi rock
Everybody on the whole cell block
Tüm blokta Herkes
Все с ума посходили.
Everybody went nuts.
Hey, everybody Happy Thanksgiving
Selam, millet! Mutlu Sükran Günleri!
- And look, everybody knows it.
- Bak, herkes bunu biliyor.
They said everybody's really pissed off at me.
Herkesin bana çok kızdığını söylediler.
* Everybody dance now!
Hadi dans edelim.
* Everybody dance now!
Şimdi dans zamanı...
* Everybody dance now!
Dans edin!
* Everybody dance now!
Herkes dansa.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Birinin ayağı kaysa silindir üstünden geçer herkes güler ve devam ederdi.
- Find out who's buying Volkswagens. "Все говорят, что это не очень хороший автомобиль. " Everybody says it's a no-good car.
Herkes işe yaramaz araba diyor.
Все были настроены против этих ремней. Everybody was opposed to it.
Herkes buna karşıydı.
Все любят Гипножабу!
Everybody Loves HypnoToad!
NICE FORM EVERYBODY- - 25.
Doğru form önemli. Toplam 25!
EVERYBODY GETS THEIR HANDS OFF THE FLOOR!
Herkes ellerini yerden kaldırsın.
EVERYBODY BACK.
Herkes sırtüstü uzansın.
EVERYBODY DOWN, HANDS ON THE FLOOR NEXT TO YOUR BODY.
Herkes uzansın, eller vücudun yanında yerde.
LET'S CHECK ON EVERYBODY.
Şimdi kontrol edelim.
EVERYBODY ON YOUR RIGHT SIDE, HERE WE GO.
Herkes sağ tarafına uzansın, başlıyoruz.
LET'S DO A LITTLE STRETCH EVERYBODY.
Haydi biraz gerinme hareketi yapalım.
You All Everybody к примеру...
Siz, hepiniz.
Я пою припев к You All Everybody.
Siz, hepiniz nakaratını ben söylüyorum.
Брак - это как тот сериал "Все любят Раймонда", только не смешной.
Evlilik, Everybody Loves Raymond dizisi gibi. Ama komik değil.
Брак - это несмешная напряженная версия сериала "Все любят Раймонда".
Evlilik Everybody Loves Raymond'ın komik olmayan, gergin bir çeşitlemesi gibi.
Танцуют все!
Everybody, everybody Everybody, everybody
Мэг, everybody knows that the bird is the word!
Meg, herkes bilirki kuş uçar!
[поет ] [ поет ] [ поет]
Everybody hurts iki... üç... Sometimes.
Красной полосе
Bugün redline günü. It's a redline day everyone can play everybody say Bugün redline günü.
¶'Cause everybody Should feel this good ¶
Çünkü herkes bu kadar iyi hissetmeli
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Üzgünüm, ben gerçek bir kadınım, Everybody Loves Raymond'daki azgın ve erkek delisi New York'lu kaltaklar gibi değilim. Vay be.
Yeah, you know, life on the road, it's not for everybody, Wilfred.
Yollardaki hayat herkese göre değildir, sen de bilirsin Wilfred.
54 ) } Everybody's working for the weekend
# Herkes hafta sonu için çalışıyor #
54 ) } Everybody wants a little romance
# Herkes biraz romantizm istiyor #
Pull everybody you got. Дайте мне список самых заметных мероприятий, Give me a list of every significant event которые будут проходить в городе в течение 48 часов.
Son 2 günde şehirde olan kayda değer olayların listesini verin bana.
Everybody thinks Sarah calls the shots At "Temptation Lane."
Herkes, dizide birinci adamın Sarah olduğunu düşünür.
Everybody's workin'for the weekend
"Herkes hafta sonu için çalışıyor."
Я заставил его выучить песню "Everybody Loves Somebody". * Все в кого-то влюбляются
Ona "Everybody Loves Somebody" şarkısını öğrettim.
Мы еще не закончили, дамы и господа это Фил Розенталь, создатель знаменитого сериала
Daha bitmedi. Baylar ve bayanlar, bu Phil Rosenthal. Çok beğeni toplayan Everybody Loves Raymond dizisinin yaratıcısı.
Мне так и не перезвонили после кастинга в "Все любят Реймонда"
Everybody Loves Raymond seçmeleri için başvuruma geri dönülmedi.
Пересмешник.
# Mocking bird, don't everybody...
Когда мы прибыли на Гавайи... ( фальцетом ) * you all, everybody *
Hurley'i aldıktan sonra.. ne olacak?
Everybody Out!
Herkes dışarı!
Had to fade it everybody wants to rule the... Извини.
Özür dilerim.
Here we go, everybody.
Başlıyoruz beyler.