English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ E ] / Expect

Expect tradutor Turco

29 parallel translation
- Искал повсюду, а нашёл, где и не ждал.
will find her when I least expect it.
Экcпeкт....
Expect...
"Чего ожидать, если ждешь ребенка."
"What to Expect When You're Expecting."
"Чего ожидать, если ждешь ребенка" на стенах пирамид!
What to Expect When You're Expecting'i kazıdılar!
Don't expect any changes, my friend
Fazla bir değişiklik bekleme, dostum
Before you ask, I don't expect any special treatment.
Siz sormadan söyleyeyim özel davranılmak istemiyorum.
You expect me to stand for stuff I've never even thought about, or if I did, you know what?
Daha önce hiç ilgilenmediğim politik bir konu için senin yanında yer almamı istiyorsun.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Eğer bu araba tahmin ettiğim performansı gösterebilirse yarın sabah buraya geldiğinde benden 101,000 dolarlık bir çek alacaksın.
What'd you expect, I'd sit around pining for you?
Ne bekliyordun ki, oturup senin hasretini mi çekecektim?
and I'd expect this to be toughest on you..
En çok da senin için zor olacağını biliyorum.
I expect I'll see your cameras the first time girls go wild, but until then, frankly, I just don't trust you to get a fucking story anywhere close to right, especially one with distractions.
Olaylar büyümeye başladığında kameranızı görebileceğimi tahmin ediyorum ama o zamana kadar, açıkçası sizin doğru denebilecek bir haber yapacağınıza inanmıyorum özellikle bu kadar farklı yönlere çekilebilecek bir konuda.
What do you expect?
Ne bekliyorsun ki?
I expect he'll be crawling into your arms in the next couple of weeks when he's released.
Salıverildikten sonra bir kaç hafta içinde Senin kollarının arasına sürünerek gelecek diye bekliyorum
Expect that call.
O aramayı bekle.
I expect it was a love thing.It won't be much of a love thingwhen it's in the American papers.
Sanıyorum bir aşk mektubu. Amerika'da gazetelere çıkınca aşk mektubundan ötesi olur o.
I expect many people must regretthings they got up to in London.
Çoğu insan Londra'da yaşadığı şeylerden pişman oluyordur.
I expect you'll have another gametomorrow.
- Yarın bir oyununuz daha var sanırım.
Because I think you were out, you know, talking to people, который не является проблемой, Нет ничего плохого в том, but... but then you can't expect to just come in at the last minute and still get a spot.
Çünkü biliyorsun sen dışarıdaydın, işte, insanlarla falan konuşuyordun tabii ki bu bir sorun değil, bununla ilgili bir problem yok, ama... ama yinede son dakikada bir anda içeri gelip bir yer sahibi olmak isteyemezsin.
And when the House passes that bill in a few weeks, as I fully expect them to do, we will put the government freeze to rest.
Bir kaç haftaya Saray da bu tasarıyı geçirdiğinde tam olarak beklediğim gibi devletin mali sıkıntılarını bir kenara koyacağız.
Кроме фильма "Чего ждать, когда ждешь ребенка".
Bu, "What to expect when you're expecting" filmi için geçerli değil.
Coming from a land of atheists, I wouldn't expect you to be a religious man, Dr.
Ateistlerin ülkesinden geldiğiniz için dindar olacağınızı düşünmezdim Bay Fuentes.
What is it you expect from Samaritan?
Samaritan'dan beklediginiz sey nedir?
Look, as long as he doesn't expect me to slink over there with my tail between my legs, make some sort of big, formal apology...
Kuyruğumu bacaklarımın arasına kıstırarak geri döneceğimi ve bir çeşit büyük, resmi özür beklemediği müddetçe -
Didn't expect to hear from you.
Seni buralarda görmeyi beklemiyordum.
And if I may, Mrs. Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school.
Ve izin verirseniz Bayan Truman, ders ücreti bu okula başlandığında beklediğimiz bir şey.
how do you expect for me to live, baby?
Nasıl beklersin yaşamamı bebeğim
Мне следовало догадаться, что познакомь я Джулию с мужчиной с рабочими гениталиями, она не сможет вести себя профессионально.
I should have known better than to introduce Julia to a man with working genitals and expect her to keep it professional.
I don't expect you to trust me outright.
Bana hemen güvenmeni beklemiyorum zaten.
What did you expect?
Ne bekliyordun ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]