English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ E ] / Eye

Eye tradutor Turco

195 parallel translation
- Мисс Дезмонд. Это я, Свиной Глаз.
- Bayan Desmond, benim Hog-eye.
- Привет, Свиной Глаз.
- Merhaba Hog-eye.
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
Hog-eye ışığı yerine çevir.
Глаза Лондона.
London Eye.
Пи, невежливо облегчаться там, где люди кушают завтрак.
Pea Eye, kahvaltı yapan insanların önünde kendini rahatlatman doğrumu sence.
Джек с одним Ай... ( игра слов : eye... - глаз,'i'( ай ) - буква- читаются одинаково. )
Tek gözlü Jack...
Виктория Тейлор, британский детектив.
Private Eye'dan Victoria Taylor.
Я скажу...
Þeye eklerim.
Центр, Орлиный Глаз 370.
Komuta, burası Eagle Eye 370.
Сражались с мессерами во время войны.
B ne demek? Bulls-eye, anlarsınız ya?
Сейчас принесу подводку.
Sol. Al benim eye-liner'ımı kullan.
♫ WITH THE GUY WHO GIVES YOU THE EYE ♫
DANS ETTİĞİN HER ERKEĞİN GÖZLERİNİN İÇİNE BAKARKEN
Ведь ты был влюблен в шлюху?
Bir fahis eye aşık.
Мэдисон, ты специально смошенничала в деле ДеСото и подвергла своих коллег, Ангелов, опасности.
DeSoto olayında başına buyruk davrandın ve öteki Melekleri tehlik eye attın.
У тебя очень модный макияж, зовется smoky eye.
Puslu gözler falan.
Что ж, хорошо, что некоторые люди могут позволить себе роскошь поесть, хотя "Айконик оптикс" будет здесь через два часа, а макеты ни к чёрту.
Eye-Conic Optik'le toplantımıza iki saat varken ve panolar hala hazırlanmamışken bazılarının lüksün tadını çıkarması ne güzel.
Представляя новую линию "Айконик оптикс" -
Sizi Eye-Conic Optik'in yeni gözlüğü Eye Candy ile tanıştırayım.
Ослепительная гамма цветов и образов, чтобы передать послание о том, что когда вы надеваете "Радость для глаз" от "Айконик оптикс", вы можете видеть те вещи, которые вы не видите без них.
Renklerin göz alıcı düzeni ve görüntüsü, Eye-Conic'in Eye Candy'sini takmaya başladıktan sonra, onsuz bir şey göremeyeceğiniz mesajını iletecek.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
EYE Tech Zoe İmplantı dokuzuncu nesli sunar.
- Бэннистер - юрист "Ай-Тек"?
EYE Tech avukatı Bannister mı?
- "Ай-Тек" отдаст материал?
Bir dakika. EYE Tech buna izin veriyor mu?
Свяжитесь с хранилищем "Ай-Тек", предупредите, что мистер Хэкмен заедет.
EYE Tech arşivini ara lütfen. Bay Hakman'in uğrayacağını söyle.
Боюсь, что причастность "Ай-Тек" задокументирована.
Bu belgeler. EYE Tech'in güvenliği konusunda endişelerim var.
Но понимает ли "Ай-Тек" важность всего происходящего?
Acaba diyorum, EYE Tech...
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек".
Herkesin tanıdığı biriydi. EYE Tech'in en iyi avukatı.
Но Бэннистер - первый сотрудник фирмы,... чей чип покинул пределы корпорации, стараниями вдовушки.
Ama Bannister, şirketin sırlarını kaydeden... ilk EYE Tech çalışanı. Eşi bunun için savaştı.
- "Ай-Тек" нечиста, и его микрочип - улика.
EYE Tech masum değil. Delili Bannister'ın implantı
- Нужен скандал, чтобы убрать их?
EYE Tech'i bir skandalla mı yok edeceksin?
Здравствуйте, мистер и миссис Хэкмен, и добро пожаловать в семью "Ай-Тек".
Merhaba Bay ve Bayan Hakman. EYE Tech ailesine hoş geldiniz.
- Я сам не знал, пока в архивах не нашел.
EYE Tech'deki dosyaları bulana kadar ben de bilmiyordum.
This is the eye That can't see me
Beni göremeyen göz Bu göz
И потому я бы хотел, чтобы "Айконик Оптикс"...
Eye-Conic Optik'i istememin sebebi de...
Видишь, "Лондонское око".
Şurası London Eye.
Это оригинал, издание "Глаза солнца" 1889 года.
1889 Eye Of The Sun'ın orijinal baskısı, bilinen tek örnek.
Она единственная в своем роде.
( EN : Eye of the Sun : Güneşin Gözü )
- Так много! Тарчин.
O kadar... lbex-eye!
Я хoчу, чтoбьι этoт итaльяшкa вьιмелся из мaшиньι, сейчaс же.
Eye-Tie'ı arabadan dışarı istiyorum.
как в "Кошачьем глазе".
Cat's Eye daki gibi kartımı bıraktım.
Отсылка к манге "Кошачий глаз".
[ Not : Manga serisi "Cat's Eye." dan ] Kedi pisliği istemiyoruz!
То есть не скажет "пока". ( bug eye и goodbye - игра слов. )
Yani, hoşça kal.
In my eye I could picture this guy
# O herifi gözümde canlandırabilirim
With a tear tattoo under one eye...
# Gözünün altında bir gözyaşı dövmesiyle...
General Foods, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil,
, Bird's Eye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers,
Красный глаз с собой?
- Red Eye mı istiyorsun?
Глаз тигра, приятель.
"Eye of the Tiger", ahbap. Kapa çeneni, Chuck.
Думаю, тебя заклинило на "Глазе тигра" * ( * песня из саундтрека к "Рокки III" ).
Bence sen tam "Eye of The Tiger" moduna girmişsin.
Бельмо, Бельмо, это - Один-семь!
Wall-Eye, Wall-Eye, Zee Boomer 0-7 konuşuyor.
Бельмо, Бельмо!
Wall-Eye, Wall-Eye!
Рано радуешься, капитан Папай.
Kendinden o kadar emin olma Kaptan Bird's Eye.
Потому что отец их тщательно оберегает ( apple of the eye - из Библии ).
Çünkü onlar babalarının gözlerinde hala bebek gibidirler.
Месье префект, Шуази не является частью Парижа.
- Burada ne işiniz var? - Efendim Paris, Choisy'eye kadar uzanmıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]